跳转到内容

Talk:韓國總統

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级標準評為丙级
本条目页属于下列维基专题范畴:
大韩民国专题 (获评丙級高重要度
本条目页属于大韩民国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科大韩民国类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据重要度评级标准,本條目已评为高重要度
政治专题 (获评丙級低重要度
本条目页属于政治专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科政治类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为丙级
   根据专题重要度评级标准,本條目已评为低重要度

移动

[编辑]

建議移到「大韓民國總統」—以上未簽名的留言由伯理璽天德對話貢獻)於2012年1月26日 (四) 06:45‎加入。

缺少崔圭夏

[编辑]

缺少崔圭夏希望能得到補充 Kagayuta留言2021年7月19日 (一) 16:14 (UTC)[回复]

建議改名:“韓國總統”→“韓國大統領”

[编辑]

韓國總統” → “韓國大統領”:同為漢字文化圈,該職位本身就有漢字了,名從主人,就如中華人民共和國國家主席、日本內閣總理大臣、中華民國總統般--アレックス留言2021年11月23日 (二) 02:23 (UTC)[回复]

朝鮮勞動黨 總秘書 → 朝鲜劳动党总书记类比同理,另外国家主席是简称,有国号作为冠词时,不加“国家”二字。──Zzhtju留言2021年11月23日 (二) 13:12 (UTC)[回复]
這真的和日本的情況不同啊。“內閣總理大臣”也是中國語言中存在的詞語(看看將亡的大清,雖然也是從日本照抄的就是了),因此把中國語言中存在的詞語拿來進行翻譯是正常不過的事情,但“大統領”並不是中國語言中存在的詞語。Sanmosa WAM 2021年11月26日 (五) 04:29 (UTC)[回复]
補充一下:早年中文確實有直譯「大統領」者,並非「不是中國語言中存在的詞語」,不過近年用「總統」居多則是事實。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年12月5日 (四) 11:46 (UTC)[回复]

大韓民國總統現行大韓民國憲法不得連任隔屆參選回鍋問題

[编辑]

大韓民國總統現行大韓民國憲法上面有明確寫說任期五年不得連任,但是沒有寫說大韓民國公民(任何人)一生只能擔任一次總統問題。雖然大韓民國歷史上1987年以後開放直接選舉好像都沒有遇過隔屆參選回鍋這問題。不知道大韓民國憲法法條沒有寫到代表是不是不受因為大韓民國公民(任何人)一生只能擔任一次總統就不可再隔屆參選回鍋問題?如果憲法法條沒寫到因該就不受這限制問題。希望相關專業人士能夠解解答,謝謝。--111.184.13.62留言2024年11月7日 (四) 14:06 (UTC)[回复]

大韩民国宪法第70条写的是
대통령의 임기는 5년으로 하며, 중임할 수 없다.
韩语中중임(重任)指的就是无论连续与否的再次就任。只是限制连任的话用词会是연임(連任)。二者的区别是很明确的,参见[1]。故宪法条文已经排除了隔届参选的可能性。Irralpaca留言2024年11月10日 (日) 19:21 (UTC)[回复]