跳转到内容

维基百科:同行评审/提康德羅加號航空母艦

维基百科,自由的百科全书

提康德羅加號航空母艦

[编辑]
提康德羅加號航空母艦编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志
其他以往记录请参见条目的讨论页
说明:越戰重整第一條。與以往大同,但仍有小異。目標特色。
資料:越戰資料較韓戰多及詳細,著作明顯較多,不過焦點各異。韓戰雖然只有一本,但一本也夠了;越戰有幾本,但沒有一本可以單獨用作參考。
有幾本先要說說。第一本:Tonkin Gulf Yacht Club: US Carrier Operations off Vietnam。本書一半以第77特遣艦隊為主線,再輔以其他資料,重構美國海軍由1950年代到1975年的大約行動;另外四分一是詳細的附錄,紀錄所有航空母艦不同的在線日期、擊落數、損失、航空團等等;再四分一是專論,詳述珊瑚海號航空母艦的越戰服役為例。這是首選的通論書藉。
第二本,都是通論:By sea, air and land: An illustrated history of the U.S. Navy and the war in Southeast Asia。由美國海軍歷史中心編寫,1950年到1975年。這本書較為簡略,也包括了第77特遣艦隊以外的海軍活動,在此條目的參考使用會較少。不過用在寫越戰會很有用。Google book有完整檢視。
第三本:On Yankee Station: The Naval Air War over Vietnam,越戰海軍飛行員回憶,主題為美軍的空中作戰,由約翰·麥凱恩作序。這本書在本條目的最大參考價值,是其附錄年表。由1964年到1975年,所有事一目了然(韓戰有這樣的就好了)。其他附錄也很有用,編寫越戰的話這本是很好的參考。
第四本:Vietnam, the war in the air。這本是本條目越戰另一重要參考,收錄了11篇文章(全部由美軍將領編寫),由威廉·威斯特摩蘭作序。本文主要採用其中一篇:U.S. Navy Task Force 77 in Action Off Vietnam, 由Malcom W. Cagle所寫。這傢伙,正正就是韓戰的The Sea War in Korea那本必備參考的作者。這篇文章仔細提及第77特遣艦隊的行動,極具參考價值;可惜只寫到1968年,實在是一大遺憾。主要原因還是春節攻勢後美軍逐步淡出,有幾年幾乎沒有行動可言,直到復活節攻勢為止。
以上可以看到越戰重整的第一個弊處:春節攻勢後的歷史顯然不及前面。在提康德羅加號條目,這仍未算問題:因為她在中途改編為反潛航母,沒再參戰,也不用寫。但到日後我寫漢考克號與奧里斯卡尼號時,這就會成為問題。這兩艘與好人理查號都是打遍越戰的老艦,其中漢考克號更恰巧地參與了很多重要行動(反而提康德羅加號除北部灣事件外,幾乎避開了全部重要作戰,回到美國老家了)。針對此問題,我的意見是,先放著不管。這是沒辦法中的辦法。
第二,越戰不如韓戰般緊湊(雖然陸戰隊及陸軍他們不會同意)。美國有決心於韓戰,卻沒決心於越南,處處被動。這使航艦條目的很多地方,都沒什麼行動可寫;因為根本就沒有。故此,不要將條目的越戰內容和韓戰那種詳細行動比較。越戰是理應較少的,只是時間較長。
第三,有些越南地名未有翻譯為中文。這在選特色時很容易招致反對,所以我先在此回應。今日的越南文是按法國拼音拼出來的,以往都是寫中文(或喃字);但美國紀錄將越南文轉成英文後,刪去了所有拼音符號,轉成英文字母。這經常造成歧義,甚至你根本無法查找回實際地方是何處。這不能怪美國人,畢竟這是另一種語言。在韓戰的服役報告,曾提到航空母艦到香港維多利亞港後,停泊到Lui Mon。這個地名你翻天覆地都不會查到,但會粵語的我知道,這是指鯉魚門,英譯Lei Yue Mun。故此,如果查不出這個地名是指何處,理應留下參考看到的原文(英文),而非擅自編作中文譯名,否則就會造成歧義。如果為了選特色而擅自將Lui Mon譯成呂門,這就會成為笑話。在此情況下,保留原文是要保留事實,而不是未作翻譯。
暫時這樣。未來會很忙,所以更新進度會較慢。5月以後應該會較好。

Oneam 01:00 AM (留言) 2011年3月9日 (三) 12:46 (UTC)[回复]

评审期︰2011年3月9日 12:46 (UTC) 至2011年4月9日 12:46 (UTC)

内容与遣词

[编辑]
包括条目内的学术成份遣词造句翻译精确性行话術語完成度连贯性等與條目内容有关的要点


格式与排版

[编辑]
包括维基化专题格式错别字标点符号列表章节排版序言)等信息

很抱歉這麼晚才提出來,我認為閣下是否可以參考別的維基百科,或者是依照自己的個人的分法,將某些「子標題」提升至「章節標題」的等級。雖然看見閣下為這系列條目奉獻許多心力,很多文章也都是依照現今的方式編排。不過個人認為現今的做法會讓讀者看一段很長的「服役歷史」,或許可以重新編排一下等級讓讀者利用子標題的分隔線,更容易整理出一個段落到一個段落的服役歷史--KOKUYO (留言) 2011年3月31日 (四) 15:00 (UTC)[回复]

感謝意見,我已經忘了章節標題有分隔線這回事了......剛剛想了想,還是把服役歷史這一個標題刪掉,畢竟整個條目本身就是要介紹這艦的歷史,不用刻意放一個章節了。老實說,剛剛減了那個標題,整個條目看上去的確有條理得多(其實就是用這個方法將那些子標題升到章節級)。這確是我的盲點啊......如果現在的改法沒問題的話,我一會有空再改回其他條目。Oneam 01:00 AM (留言) 2011年4月1日 (五) 03:25 (UTC)[回复]

参考与观点

[编辑]
包括是否有参考文献可供查證)、中立观点未發表的原創脚注地域中心以及其他方针与指引等