排灣語音系
外觀
排灣語音系(Paiwan phonology)為排灣語之音系。而其音系之音位大都使用適當的Unicode符號來標示。在台灣南島語的書寫系統的訂定上,元輔音之音系表原則上都是先「發音部位」(橫列)、後「發音方法」(縱列)、再考量「清濁音」,來訂定其音系之音位架構。[1]
書寫系統
[編輯]排灣語正寫法正式使用28個字母,其中包含22個拉丁字母、5個二合字母以及「'」,如下:[2]
羅馬字 | a | b | c | d | dj | dr | e | g | (h) | i | k | l | lj | m | n | ng | p | q | r | s | t | tj | u | v | w | y | z | ' |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
注音字[3] | ||||||||||||||||||||||||||||
國際音標 (依方言別有語音之不同)[4] |
a | b | t͡s | d | ɟ d͡ʑ |
ɖ ɖ͡ʐ |
ə ɘ |
g | h | i | k ʔ |
ɭ | ʎ | m | n | ŋ | p | q ʔ ʕ |
r ʁ |
s | t | c t͡ɕ |
u | v | w | j | z ʐ |
ʔ |
元輔音
[編輯]輔音
[編輯]雙唇音 | 唇齒音 | 齒齦音 | 齦後音 | 硬顎音 | 軟顎音 | 捲舌音 | 聲門音 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
塞音 | p b | t d | c ɟ | k g | ʔ | |||
塞擦音 | t͡s | t͡ʃ | ||||||
擦音 | s z | ɣ | ʐ | h | ||||
鼻音 | m | n | ŋ | |||||
近音 | j | |||||||
顫音 | r4 | |||||||
邊近音 | l | ʎ |
- ^1. 清塞音中「p」、「t」、「k」出現於詞尾時稍微送氣,如:aljak(兒女)。
- ^2. 「k」、「q」常與各方言中聲門塞音「'」對應,如:vitjuqan(星星)、tiaken(我)。
- ^3. 「tj」、「dj」部分方言為清硬顎塞音 /c/ 和濁硬顎塞音 /ɟ/,亦有方言已舌尖化成清齒齦塞音 /t/ 和濁齒齦塞音/d/,與原有之齒齦塞音「t」、「d」形成同音不同音位,如:tjelu(三)、timadju(他)。
- ^4. 「lj」部分方言為齒齦邊音 /l/,其他則有為硬顎邊音 /ʎ/,如:veljevelj(香蕉)。
- ^5. 舌尖擦濁音「z」在部分方言帶有捲舌,如:izua(有)。
- ^6. 「c」在南排灣為不送氣的清齒齦塞擦音 /ts/,北排灣則通常為送氣音,且如遇到「i」元音會從 /ts/ 顎化為 /tʃ/,如:ciqav(魚)
- ^7. 「r」部分方言為齒齦顫音 /r/,其他為濁軟顎擦音 /ɣ/,如:ravac(非常)。[6]
- ^8. 「h」為清喉擦音 /h/,僅出現在外來語借詞中,如:hikuki(飛機)。
元音
[編輯]前元音 (前舌面) |
央元音 (中舌面) |
後元音 (後舌面) | |
閉元音(高元音) | i[i] | u[u] | |
中元音 | e[ə] | ||
開元音(低元音) | a[a] |
排灣語有4個元音:「a」、「i」、「u」、「e」。央中元音 /ə/ 使用「e」作為表音字母。
音韻規則
[編輯]- 硬顎邊音「lj」出現於音節字尾時,會送氣並輕化,如:veljevelj(香蕉)。
- 「s」與部分方言有送氣的「c」出現在「i」前會顎化,如:siva(九)、ciqaw(魚)。
- 出現在鼻音「m」、「n」、「ng」後面的元音「e」通常被省略,如:tjengelay(喜歡)、qemeljang(知道)、veneli(買)。
- 半元音「w」僅能出現於字尾,並與「v」有所對應,如:siaw / siav(湯)、vavaw / vavav(上面)。
- 通常詞彙重音落在倒數第二個音節上,若是單音節詞根,重音則落在該音,如:caucáu(人)、páday(稻米)、djílj(屁股),
- 前綴與中綴不會影響其詞根重音,但若加入兩個或兩個以上之後綴時,重音則後移,如:pa-kán(餵)、k-in-án(被吃)、k-em-an-ánga(開始吃)。
註釋
[編輯]- ^ 1.0 1.1 行政院原住民族委員會,"原住民族語言書寫系統"[1] (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),台語字第0940163297號,原民教字第09400355912號公告,中華民國94年12月15日.
- ^ 行政院原住民族委員會,"原住民族語言書寫系統"[2][永久失效連結],台語字第0940163297號,原民教字第09400355912號公告,中華民國94年12月15日.
- ^ http://bible.fhl.net/ob/nob.html?book=412 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) 排灣語馬可福音
- ^ http://rb12.portalhouse.com.tw/ezcatfiles/rb12/img/img/450/4.Paiwan.pdf (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) 排灣語 輕鬆學
- ^ 李壬癸(Paul Jen-kuei Li),"臺灣南島語言的語音符號(Orthographic Systems for Formosan Languages)",教育部教育研究委員會(Ministry of Education ROC),臺北市(Taipei),中華民國八十年五月(May 1991),pp.17-22.
- ^ 陳康、馬容升, 高山族語言簡志(排灣語). 民族出版社. 1988年. 頁3-4
參考文獻
[編輯]- Amy Pei-jung Lee(李佩容),"Reduplication and Odor in some Formosan Languages(Kavalan, Paiwan, Truku Seediq, and Thao)"[3],The 11th International Conference on Austronesian Linguistics (11-ICAL),22-25th June, Aussois, France,2009.
- Jack Ryalls, Susan J. Behrens,"Introduction to Speech Science--From basic theories to clinical application(言語科學概論--從基礎理論到臨床應用)"[4] (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),World Publishing; 1 edition (April 24, 2003),pp.167. ISBN 978-0205291007