冰岛语正字法
冰岛语正字法是冰岛语单词的拼写方式以及拼写与发音的对应方式。
字母
[编辑]冰岛语字母是一种拉丁字母,包括一些带有尖音符的字母;此外,它还包括字母 Ðð 以及卢恩字母 Þþ ,分别音译为 d 与 th (见图);Ææ 和 Öö 本身被视为字母,而不是各自字母的连字or变音版本。Ðð 也用于法罗语和艾尔夫达伦语,虽然 Þþ 不再用于任何其他活语言,但它被用于许多历史语言,包括古英语。 冰岛语单词从不以 ð开头,这意味着大写版本 Ð 主要仅在使用所有大写字母拼写单词时使用。
字母表由以下 32 个字母组成:
大写形式 | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | Á | B | D | Ð | E | É | F | G | H | I | Í | J | K | L | M | N | O | Ó | P | R | S | T | U | Ú | V | X | Y | Ý | Þ | Æ | Ö |
小写形式 | |||||||||||||||||||||||||||||||
a | á | b | d | ð | e | é | f | g | h | i | í | j | k | l | m | n | o | ó | p | r | s | t | u | ú | v | x | y | ý | þ | æ | ö |
字母 | 名称 | 国际音标 | 频率 [1] |
---|---|---|---|
Aa | a | [aː] | 10.11% |
Áá | á | [auː] | 1.8% |
Bb | bé | [pjɛː] | 1.04% |
Dd | dé | [tjɛː] | 1.58% |
Ðð | eð | [ɛːθ] | 4.39% |
Ee | e | [ɛː] | 6.42% |
Éé | é | [jɛː] | 0.65% |
Ff | eff | [ɛfː] | 3.01% |
Gg | ge | [cɛː] | 4.24% |
Hh | há | [hauː] | 1.87% |
Ii | i | [ɪː] | 7.58% |
Íí | í | [iː] | 1.57% |
Jj | joð | [jɔːθ] | 1.14% |
Kk | ká | [kʰauː] | 3.31% |
Ll | ell | [ɛtːl̥] | 4.53% |
Mm | emm | [ɛmː] | 4.04% |
Nn | enn | [ɛnː] | 7.71% |
Oo | o | [ɔː] | 2.17% |
Óó | ó | [ouː] | 0.99% |
Pp | pé | [pʰjɛː] | 0.79% |
Rr | err | [ɛr̥ː] | 8.58% |
Ss | ess | [ɛsː] | 5.63% |
Tt | té | [tʰjɛː] | 4.95% |
Uu | u | [ʏː] | 4.56% |
Úú | ú | [uː] | 0.61% |
Vv | vaff | [vafː] | 2.44% |
Xx | ex | [ɛks] | 0.05% |
Yy | y | [ɪː] | 0.9% |
Ýý | ý | [iː] | 0.23% |
Þþ | þorn | [θɔrtn̥] | 1.45% |
Ææ | æ | [aiː] | 0.87% |
Öö | ö | [œː] | 0.78% |
字母 | 名称 | 国际音标 | 频率 |
---|---|---|---|
Zz | seta | [ˈsɛːta] | - |
字母的名称为中性名词(除了现在已废弃的“z”属于阴性名词)。
字母 a、á、e、é、i、í、o、ó、u、ú、y、ý、æ 与 ö 被视为元音,其余字母皆被视为辅音。
字母 C (sé [sjɛː])、Q (kú [kʰuː])与 W (tvöfalt vaff)仅在冰岛语中用于外来词。否则 c、qu 和 w 将分别替换为 k/s/ts、hv 和 v。(事实上,hv 在词源上对应于拉丁语 qu 和英语 wh 单词中,例如:冰岛语 hvað、拉丁语 quod、英语 what。)
字母 Z (seta [ˈsɛːta])一直使用到至1973年被废除,因为它只是一个词源细节。 它最初代表塞擦音[t͡s],由组合 t+s、d+s、ð+s 产生:然而,在现代冰岛语中,它开始发音为[s],并且由于它是一个不常用的字母,因此在1973年决定将所有z替换为s。[2]然而,冰岛最重要的报纸之一 Morgunblaðið 有时仍然(很少)使用它,一家热狗连锁店 Bæjarins Beztu Pylsur 和一所中学 Verzlunarskóli Ísl和s 的名字中都有它。 它也出现在一些专有名词(例如 Zakarías、Haralz、Zoëga)和外来词中,例如 pizza(也写作 pítsa)。 在取消 z 之前受过教育的老年人有时也会使用它。 虽然字母 C、Q、W和 Z 出现在冰岛语键盘上,但它们在冰岛语中很少使用;它们用于冰岛人的一些专有名称,主要是姓氏(姓氏是冰岛的例外)。虽然字母 C、Q、W 和 Z 出现在冰岛语键盘上,但它们在冰岛语中很少使用;它们用于冰岛人的一些专有名称,主要是姓氏(姓氏是冰岛的例外)。根据欧洲法规,字母C用于路标(表示市中心),根据国际单位制,cm用于厘米(虽然它可以写成sentimetri)。许多人[谁?] 认为这些字母应该包含在字母表中,因为它的目的是整理(按正确的顺序排序)的工具。直到1980年左右[來源請求]在学校教授的字母表有这36个字母(计算机仍然这样排序):a、á、b、c、d、ð、e、é、f、g、h、i、í、j、k、l、m、n、o、ó、p、q、r、s、t、u、ú、v、w、x、y、ý、z、þ、æ、ö。
冰岛语中的字母 Á、Ó 和 Æ 是双元音,因为它们分别代表发音 [auː]、[ouː] 和 [aiː]。
历史
[编辑]现代冰岛字母是从19世纪由丹麦语言学家拉斯穆斯·拉斯克(Rasmus Rask)建立的标准发展而来的。它最终在很大程度上基于12世纪初由一份名为《第一语法论文》的文件创建的正字法标准,作者不详。该标准适用于常见的北日耳曼语言与古挪威语。然而,它在当时并没有太大的影响。
字母表最明显的特征是在旧论文中建立的:
后来的拉斯穆斯·拉斯克标准基本上是对旧论文的重演,进行了一些更改以适应同时期的北日耳曼惯例,例如专门使用 k 而不是 c 。各种旧功能,如 ð ,在后来的几个世纪中实际上并没有太多使用,因此拉斯克的标准构成了实践中的重大变化。
20世纪后期的变化最显着的是采用了 é ,以前写成 je (反映现代发音),以及1973年用 s 替换 z 。[3]
符号的功能
[编辑]本节列出了冰岛语字母和字母组合,以及如何使用严式国际音标转录来发音。[4][5] 冰岛语元音可能是长音,也可能是短音,但这种区别只与重读音节有关:非重读元音在数量方面是中性的。元音长度由元音后面的辅音决定:如果只有一个辅音在另一个元音之前或单词的末尾(即 CVCV 或 CVC# 音节结构),则元音很长;如果有多个(CVCCV),则将双音和预吸气塞音计为CC,则元音很短。但是,此规则有一些例外:
- 当元音后面的第一个辅音是 [p t k s] 第二个辅音是 [v j r],例如 esja、 vepja、akrar、vökvar、tvisvar。
- 元音在单音节实质中也很长,带有属词 -s,其词干在元音之后以单个 [p t k] 结尾(例如 ráps、skaks),除非最后一个 [p t k] 被同化到 s 中,例如báts。
- 如果其后的辅音是 [p t k s] 组中的一个,则复合词的第一个词保留其长元音,例如 matmál。
- 非复合动词 vitkast 和 litka 有长元音。
字素 | 发音 (国际音标) | 例子 | |||
---|---|---|---|---|---|
长 | 短 | 在 gi [jɪ] 之前[6] |
在 ng 或 nk 之前 | ||
a | [aː] | [a] | [ai] | [au] | taska [ˈtʰaska] (ⓘ) “手提包” kaka [ˈkʰaːka] (ⓘ) “蛋糕” svangur [ˈsvauŋkʏr̥] “饥饿的” |
á | [auː] | [au] | fár [fauːr̥] (ⓘ) “灾难” | ||
au | [œiː] | [œi] | þau [θœiː] (ⓘ) “他(她、它)们” | ||
e | [ɛː] | [ɛ] | [ei] | skera [ˈscɛːra] “切” drekka [ˈtrɛʰka] (ⓘ) “喝” drengur [ˈtreiŋkʏr̥] “男孩” | |
é | [jɛː] | [jɛ] | ég [jɛːx] (ⓘ) “我” | ||
ei、ey | [eiː] | [ei] | skeið [sceiːθ] (ⓘ) “勺子” hey [heiː] “干草” | ||
i、y | [ɪː] | [ɪ] | [i] | sin [sɪːn] (ⓘ) “罪” syngja [ˈsiɲca] “唱” | |
í、ý | [iː] | [i] | íslenska [ˈistlɛnska] (ⓘ) “冰岛语” | ||
o | [ɔː] | [ɔ] | [ɔi] | [ou] | lofa [ˈlɔːva] (ⓘ) “承诺” dolla [ˈtɔtla] “锅” |
ó | [ouː] | [ou] | rós [rouːs] (ⓘ) “玫瑰” | ||
u | [ʏː] | [ʏ] | [ʏi] | [u] | hundur [ˈhʏntʏr̥] (ⓘ) “狗” munkur [ˈmuŋ̊kʏr̥] “僧侣” |
ú | [uː] | [u] | þú [θuː] (ⓘ) “你” | ||
æ | [aiː] | [ai] | læsa [ˈlaiːsa] (ⓘ) “锁” | ||
ö | [œː] | [œ] | [œi] | ör [œːr] (ⓘ) “疤痕” hnöttur [ˈn̥œʰtʏr̥] “地球” öngull [ˈœiŋkʏtl̥] “钩子” |
辅音
[编辑]字素 | 发音 (国际音标) | 例子 |
---|---|---|
b | 在大多数情况下: | bær [paiːr̥] (ⓘ) “镇” |
在 m 和 d、t、s 与 g 之间:
|
kembt [cʰɛm̥t] “精梳(过去分词)” | |
d | 在多数情况下: | dalur [ˈtaːlʏr̥] (ⓘ) “山谷” |
在 l 或 n 和 g、n、l、k 或 s 之间:
|
lands [lans] “土地的(属格)” | |
ð | 在元音或元音和浊辅音之间,或在词尾: | eða [ˈɛːða] (ⓘ) "或" bað [paːð] (ⓘ) “洗浴” |
在清辅音之前或在塞音之前: | maðkur [ˈmaθkʏr̥] (ⓘ) “蠕虫” | |
在 r 和 n 之间以及在 g 和 s 之间:
|
harðna [ˈhartna] “变硬,硬化” bragðs [praxs] “把戏的(属格),味道的(属格)” | |
f | 在词首或清辅音之前: | fundur [ˈfʏntʏr̥] "会议" haft [haft] “有(过去分词)” |
在元音之间,元音和浊辅音之间,或单词末尾: | lofa [ˈlɔːva] (ⓘ) "承诺" horfa [ˈhɔrva] “看” | |
在 ó 与元音之间:
|
prófa [ˈpʰr̥ou.a] (ⓘ) "测试" gulrófa [ˈkʏlˌrou.a] (ⓘ) “芜菁甘蓝” | |
在 l or n 之前: | Keflavík [ˈcʰɛplaˌviːk] (ⓘ) “凯夫拉维克” | |
fnd | [mt] | hefnd [hɛmt] (ⓘ) “复仇” |
fnt | [m̥t] | nefnt [nɛm̥t] (ⓘ) “命名的” |
g | 在词首、辅音前或在 a、á、é、o、ó、u、ú 或 ö 之前;或在元音与 l 或 n 之间: | glápa [ˈklauːpa] (ⓘ) “凝视” logn [lɔkn̥] (ⓘ) “静风” |
在词首,在e, i, í, j, y, ý, æ, ei 或 ey 之前: | geta [ˈcɛːta] (ⓘ) “能够” | |
在元音和 a、u、ð、l 或 r 之间;或在词尾: | fluga [ˈflʏːɣa] (ⓘ) “飞” lag [laːx] (ⓘ) “层” | |
在 t 或 s 之前或塞音之前: | dragt [traxt] “套装” | |
在元音和 j 或 i 之间: | segja [ˈsɛjːa] “说” | |
在 á、ó、ú、a 或 u 之间:
|
fljúga [ˈfljuː.a] "飞" | |
gj | [c] 不送气 清硬腭塞音 | gjalda [ˈcalta] “支付” |
h | [h] 清声门擦音 | hár [hauːr̥] “头发” |
hj | [ç] 清硬腭擦音 | hjá [çauː] “旁边” |
hl | [l̥] 清齿龈边近音 | hlýr [l̥iːr̥] “温暖” |
hn | [n̥] 清齿龈鼻音 | hné [n̥jɛː] “膝盖” |
hr | [r̥] 清齿龈颤音 | hratt [r̥aʰt] “快” |
hv | [kʰv] [kʰv] ([xv] 在冰岛南部的一些长者中) | hvað [kʰvaːθ] (ⓘ) “什么” |
j | [j] | já [jauː] “是的” |
k | 在词首,辅音前或 a、á、é、o、ó、u、ú 或 ö 前: | kaka [ˈkʰaːka] (ⓘ) “蛋糕” |
在词首,在辅音之前或 e、i、í、y、ý、æ、ei 或 ey: | keyra [ˈcʰeiːra] “驾车” kynskiptingur [ˈcʰɪːnscɪftiŋkʏr̥] (ⓘ) “变性人” | |
在a、á、é、o、ó、u、ú 或 ö 之前: | skarfur [ˈskarvʏr̥] “鸬鹚” haka [ˈhaːka] “下巴” | |
其他情况,在 e、i、í、y、ý、æ、ei 或 ey: | skip [ˈscɪːp] “船” hroki [ˈr̥ɔːcɪ] “傲慢” | |
在 n、l 或 m 之前: | vakna [vaʰkna] “醒来”, miklir [mɪʰklɪr̥] “伟大的(复数)” | |
在 t 之前: | október [ˈɔxtouːpɛr̥] “十月” | |
kj | 在词首: | kjöt [cʰœːt] “肉” |
其他情况: | þykja [ˈθɪːca] “考虑” | |
kk | [ʰk]、[ʰc] | þakka [ˈθaʰka] (ⓘ) "感谢" ekki [ˈɛʰcɪ] “不是” |
l | 在大多数情况下: | lás [lauːs] (ⓘ) “锁” |
在词尾,或在清辅音旁边: | sól [souːl̥] (ⓘ) "太阳" stúlka [ˈstul̥ka] “女孩” | |
ll | 在大多数情况下: | bolli [ˈpɔtlɪ] (ⓘ) "杯子" milli [ˈmɪtlɪ] (ⓘ) “之间” |
在借词和昵称中: | bolla [ˈpɔlːa] (ⓘ) "包子、面包卷" mylla [ˈmɪlːa] (ⓘ) “磨” | |
m | 在大多数情况下: | mamma [ˈmamːa] “妈妈” |
在清辅音前后: | lampi [ˈlam̥pɪ] “灯” | |
n | 在大多数情况下: | nafn [napn̥] “名字” |
在清辅音前后: | planta [ˈpʰlan̥ta] “植物” hnífur [ˈn̥iːvʏr] “刀” | |
ng | 在大多数情况下: | vængur [ˈvaiŋkʏr̥] “翼” engi [ˈeiɲcɪ] “草地” |
在 d、l 或 s 之前: | kringla [ˈkʰriŋla] “光盘” gangs [ˈkauŋs] “运动的(属格)” | |
nk | [ŋ̊k]、[ɲ̊c] | hönk [ˈhœiŋ̊k] “线圈、回路“ banki [ˈpauɲ̊cɪ] “银行” |
nn | 在重音元音或双元音之后: | steinn [steitn̥] “岩石” fínn [fitn̥] "好的" |
所有其他情况: | finna [ˈfɪnːa] “寻找” | |
p | 在词首: | par [pʰaːr̥] (ⓘ) “一对” |
其他情况: | spara [ˈspaːra] (ⓘ) “节省” kápa [ˈkʰauːpa] “外套” | |
在 s、k 或 t 之前: | September [ˈsɛftɛmpɛr̥]“九月” skips [scɪfs] “船的(属格)” kynskiptingur [ˈcʰɪːnscɪftiŋkʏr̥] (ⓘ) “变性人” | |
在 n、l 或 m 之前: | vopn [vɔʰpn̥] “武器”、epli [ɛʰplɪ] “苹果” | |
pp | [ʰp] | stoppa [ˈstɔʰpa] (ⓘ) “停止” |
r | 在词首或元音之间: | rigna [ˈrɪkna] “下雨” læra [ˈlaiːra] “学习” |
清辅音前后和停顿前: | svartur [ˈsvar̥tʏr̥] “黑” | |
rl | [tl̥]、偶尔 [rtl̥][note 1] | karlmaður [ˈkʰatl̥ˌmaːðʏr̥] “男人” |
rn | [tn̥]、偶尔 [rtn̥][note 1] | þorn [θɔtn̥] “字母 Þ 的名称” |
在 d 之前: | vernd [vɛrnt] “保护” | |
s | [s] | sósa [ˈsouːsa] “酱” |
sl | [stl̥] | rusl [rʏstl̥] “垃圾” |
sn | [stn̥] | býsna [ˈpistn̥a] “极端” |
t | 在词首: | taka [ˈtʰaːka] (ⓘ) “拿” |
在 n、l 或 m 之前: | vatn [vaʰtn̥] “水”、Atli [aʰtlɪ] “阿提拉"、rytmi [rɪʰtmɪ] “韵律” | |
其他情况: | stela [ˈstɛːla] (ⓘ) "to steal" skutur [ˈskʏːtʏr̥] “船尾” | |
tt | [ʰt] | detta [ˈtɛʰta] “跌倒” |
v | [v] | vera [ˈvɛːra] “成为” |
x | [ks] | lax [laks] “三文鱼" |
z | [s] | beztur [ˈpɛstʏr̥] “最好的" (以前的正字法) Zakarías [ˈsaːkʰariːas] "扎卡里” |
þ | [θ̠] 清齿龈无咝擦音 | þú [θuː] “你” Aþena [ˈaːθɛna] (ⓘ) “雅典” |
代码页
[编辑]除了字母表是 Unicode 的一部分外,ISO 8859-1 在历史上一直是最常用的代码页,Windows-1252 也支持冰岛语并扩展它,例如 欧元符号。 ISO 8859-15 也对其进行了扩展,但欧元符号在不同的地方。
参见
[编辑]笔记
[编辑]参考来源
[编辑]- ^ Icelandic Letter Frequencies. Practical cryptography. [4 April 2013]. (原始内容存档于2013-09-10).
- ^ Hvers vegna var bókstafurinn z svona mikið notaður á Íslandi en því svo hætt? (页面存档备份,存于互联网档案馆) (冰島語)
- ^ Eiríkur Rögnvaldsson. Stafsetning og greinarmerkjasetning. [9 May 2014]. (原始内容存档于2021-04-23) (冰岛语).
2. og 3. grein fjalla um bókstafinn z, brottnám hans úr íslensku, og ýmsar afleiðingar þess. z var numin brott úr íslensku ritmáli með auglýsingu menntamálaráðuneytisins í september 1973 (ekki 1974, eins og oft er haldið fram).
(冰島語) - ^ Höskuldur Þráinsson. Icelandic. König, Ekkehard; van der Auwera, Johan (编). The Germanic Languages. Routledge Language Family Descriptions. 2002: 142–152.
- ^ Stefán Einarsson. Icelandic: Grammar, Texts, Glossary. Baltimore: The Johns Hopkins Press. 1949: 1–25.
- ^ Rögnvaldsson, Eiríkur. A Short Overview of the Icelandic Sound System Pronunciation Variants and Phonetic Transcription (PDF). IPA version. 冰島雷克雅維克: SÍM consortium - Icelandic National Language Technology Program. 2020-01 [2024-10-21] (英语). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ Vesturliði Óskarsson. Íslensk málsaga. 2001 [2023-03-18]. (原始内容存档于2023-03-02).