跳转到内容

维基百科:知识问答

维基百科,自由的百科全书

這裡是解答任何與維基百科無關的問題的地方,就像圖書館的詢問處,或者问答网站之類的服務。提出問題之前,請先在右方搜索現有條目。發問前,請留意以下重要事項:

  • 請在主題欄简明扼要地寫出問題主旨不要使用如「新問題」等無意義的文字。
  • 請勿公開姓名、地理地址、電話、电子邮箱地址等联系信息。我們通常只在此頁回應,並不利用電郵或電話等私下回應。
  • 有關維基百科計畫的問題,請往互助客棧相關頁面询問。
  • 请勿在此页宣扬个人主张就某个议题发起讨论,此页面仅回答个人不懂的问题。
  • 請勿在此頁反覆提出相似的問題、尋求代做功課、徵求醫療建議法律意見


請注重礼仪、遵守方針與指引,留言后请务必签名(点击 或在留言后打 ~~~~)。

發表前請先搜索存档,參考舊討論中的内容可節省您的時間。
公告欄
# 💭 話題 💬 👥 🙋 最新發言 🕒 (UTC+8)
1 重編國語辭典修訂本書證疑義 5 4 101.71.37.78 2024-09-23 00:14
2 联合国旗帜条目中出现的“爱决议”短语,是一种固定的用法,还是粗略翻译或破坏? 5 3 Farad314 2024-09-27 17:12
發言更新圖例
  • 最近一小時內
  • 最近一日內
  • 一週內
  • 一個月內
  • 逾一個月
特殊狀態
已移動至其他頁面
或完成討論之議題
手動設定
當列表出現異常時,
請先檢查設定是否有誤

重編國語辭典修訂本書證疑義

[编辑]

最近我看[1]的「斑斕」一詞不知其義,所以去上該辭典查該詞,結果我在該線上辭典「斑斕」書證中所碰到「父梁之側,有斑斕自然,雲霞龍鳳之狀。」感到困惑。「父梁」是什麼意思?又「雲霞龍鳳」是指?企盼各位大大給解答,感激不盡!--RekishiEJ留言2024年9月15日 (日) 03:58 (UTC)[回复]

父梁應該是錯寫,原文應該是「玉梁之側,有斑斕自然雲霞龍鳳之狀」。--Miyakoo留言2024年9月15日 (日) 04:43 (UTC)[回复]
現在修正了。--Miyakoo留言2024年9月19日 (四) 18:06 (UTC)[回复]
拾遺記卷十,講仙山景色。「岱輿山,一名浮析,東有員淵千里……。西有舄玉山,……。北有玉梁千丈,駕玄流之上,紫苔覆漫,味甘而柔滑,食者千歲不饑。玉梁之側,有斑斕自然雲霞龍鳳之狀。梁去玄流千餘丈,雲氣生其下。」玉梁玉橋,在河流之上,雲霞就是雲霞。--Shyangs留言2024年9月15日 (日) 08:48 (UTC)[回复]
”“”“”“”是四个不同的单词并列。--101.71.37.78留言2024年9月22日 (日) 16:14 (UTC)[回复]

联合国旗帜条目中出现的“爱决议”短语,是一种固定的用法,还是粗略翻译或破坏?

[编辑]

我在联合国旗帜条目中数次看到“爱决议”这一短语,我一开始以为是一种粗略翻译或者某人的蓄意破坏,但是我不知道该如何找到条目历史中这个短句是谁加入的,想去互助客栈求助。

但后来我Google了一下,似乎新闻网站里也有出现这个短句,所以我认为这可能只是我不知道这种用法,于是转到这边提问。

顺带问一下,对于类似这种的,疑似破坏行为,也可能不是的,我该放到哪个布告栏?我看到破坏页面只能张贴明显的破坏。

--法拉留言2024年9月27日 (五) 08:16 (UTC)[回复]

该页面目前及过去的版本中似乎并无这一短语。——暁月凛奈 (留言) 2024年9月27日 (五) 08:32 (UTC)[回复]
抱歉,是我看错了(捂脸) --法拉留言2024年9月27日 (五) 09:12 (UTC)[回复]
你打錯了,是「爰決議」,這是法律常見用語。--世界解放者留言2024年9月27日 (五) 08:37 (UTC)[回复]
爰:因此、所以、於是的意思,在公文中為承接上述事實或理由,要提出因應做法時使用。[2]
《書經.無逸》:「作其即位,爰知小人之依,能保惠于庶民。」《文選.張衡.思玄賦》:「將荅賦而不暇兮,爰整駕而亟行。」[3]--世界解放者留言2024年9月27日 (五) 08:41 (UTC)[回复]