臺灣方音符號
臺語方音符號 | |
---|---|
类型 | (漢字旁註標記) |
创造者 | 朱兆祥、臺灣省國語推行委員會 |
使用时期 | 1946年至今 |
语言 | 臺灣台語、臺灣客家語 |
相关书写体系 | |
父体系 | |
姊妹体系 | 粵語注音符號、苗語注音符號 閩東話注音符號、臺灣語假名 |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Bopo (285), Bopomofo |
Unicode | |
别名 | Bopomofo |
范围 | U+3100–U+312F U+31A0–U+31BF |
臺灣方音符號 | |
漢字 | 方音符號 |
---|---|
白話字 | Hong-im Hû-hō |
台語羅馬字 | Hong-im Hû-hō |
閩南拼音 | Hōngyīm Húhô |
方音符號 | ㄏㆲ ㄧㆬㄏㄨ㇒ㄏㄜ˫ᐳ |
漢語拼讀系統
| ||||||||||
方音符號(ㄏㆲ ㄧㆬㄏㄨ㇒ㄏㄜ˫ᐳ,白話字╱臺灣台語羅馬字拼音方案:Hong-im Hû-hō,客語白話字:Fông-yîm Fù-ho、Taiwanese Phonetic Symbols(TPS)),中華民國教育部官方稱謂為「方音符號系統」,民間又稱為臺語注音符號,是一套用來標注臺灣台語及臺灣客家語的標音符號。主要以注音符號為基礎,並增加一些國語中所沒有的發音符號,且有發音唯一的特性。
歷史
[编辑]方音符號系統,於1946年由臺灣省國語推行委員會方言組的閩南人朱兆祥教授設計[1],期間由於政府呼籲全台軍公教學習台語[來源請求],曾於臺灣廣播電臺擁有一段時間的教學節目,也於國語日報連載,以廈門音為標準,後出版,日後由於推行國語運動而式微,而朱教授則遠走新加坡[2][3]。
台灣大學中文系退休教授吳守禮所著的《國臺對照活用辭典》及鄉土文學作家楊青矗所著的《台華雙語辭典》採用此符號。1998年中華民國教育部公告使用。[4]2006年10月14日,教育部公布臺灣閩南語羅馬字拼音方案,官方轉向推行羅馬拼音[5],推出官方辭典《臺灣閩南語常用詞辭典》[6],並成為教育界的主流;而方音則因少人用少有字型支援[7],有注音體系在中文電腦輸入標準設計上的共同缺憾,因字元編碼沒有加入子音母音上下排列的形式,而無法展現其閱讀優勢。使用率尚因歷史因素文獻短少而相對羅馬字低,但近年來已逐漸增加,如網路臺語字典《萌典》即有提供方音符號标音。
在方音符號設計前,國民政府基於漢語族下各種漢語的注音需求,已有由國語統一籌備委員會1932年四月出版的《注音符號總表》。這表由語言學家趙元任擔任主編,趙元任並以注音符號為基礎修改,增加40個符號,稱作「閏音符號」,用來為各種漢語注音。但多數方音符號都另行設計,只有少部分方音符號與閏音符號相同,例如「、、」這三個濁音化聲母。方音符母的韻母設計,基本上都跟閏音符號相異。
2009年11月,連江縣政府在教育部指導下頒佈閩東話注音符號。臺灣方音符號的字型在電腦輸入方面、除了現有的各式閩南語輸入法外,目前亦有專門個人行動裝置手機輸入法軟件即“台語齒佈”;再以支持臺灣方音符號的電腦輸入法發展。[8]
符號表
[编辑]在中華民國教育部公佈的臺灣話通行腔中,共使用49個符號,其中26個來自國語注音符號,另外創造23個新符號以標示臺灣語言。
聲母 (21) | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ㄅ | ㆠ | ㄆ | ㄇ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ | ㆣ | ㄎ | ㄫ | ㄏ | ㄐ | ㆢ | ㄑ | ㄒ | ㄗ | ㆡ | ㄘ | ㄙ | |||
[p] | [b] | [pʰ] | [m] | [t] | [tʰ] | [n] | [l] | [k] | [g] | [kʰ] | [ŋ] | [h] | [t͡ɕ] | [d͡ʑ] | [t͡ɕʰ] | [ɕ] | [t͡s] | [d͡z] | [t͡sʰ] | [s] | |||
韻母 (24) | |||||||||||||||||||||||
ㄚ | ㆩ | ㆦ | ㆧ | ㄛ | ㆤ | ㆥ | ㄞ | ㆮ | ㄠ | ㆯ | ㆰ | ㆱ | ㆬ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㆲ | ㄥ | ㆭ | ㄧ | ㆪ | ㄨ | ㆫ |
[a] | [ã] | [ɔ] | [ɔ̃] | [o] | [e] | [ẽ] | [ai] | [ãĩ] | [au] | [ãũ] | [am] | [ɔm] | [m̩] | [an] | [n] | [aŋ] | [ɔŋ] | [əŋ] | [ŋ̍] | [i] | [ĩ] | [u] | [ũ] |
- 以藍色標示者為國語不使用的符號,以紅字標示者為與國語音位不同的符號。
- 臺灣話有四種入聲韻尾,以小寫的「ㄅ [p̚ ]、ㄉ [t̚ ]、ㄍ [k̚ ]、ㄏ [ʔ]」標注。
- 在部分臺灣話方言中會使用「ㄬ[ɲ]、ㄜ [ə]、ㄝ [ɛ]、ㆨ [ɨ]」等符號做標音。
方音符號系統
[编辑]- 以下順序、例字以1998年教育部公告的文件 (页面存档备份,存于互联网档案馆)為準,標音以教育部《臺灣閩南語常用辭典》的第一優勢腔的語音為主(非第一優勢腔或非語音另註)。部分說明來自吳守禮教授的介紹。
符號字源及發音
[编辑]聲母
[编辑]注音 | 圖檔 | 國際 音標 |
白話字 | 臺羅 拼音 |
說明 | 例字 |
---|---|---|---|---|---|---|
ㄅ | p | p | 與華語注音符號相同 | 邊(ㄅㆪ pinn)、布(ㄅㆦ˪ pòo) | ||
ㄆ | pʰ | ph | 與華語注音符號相同 | 皮(ㄆㄨㆤˊ phuê)、配(ㄆㄨㆤ˪ phuè) | ||
ㄇ | m | m | 與華語注音符號相同 | 棉(ㄇㄧˊ mî)、麵(ㄇㄧ˫ mī) | ||
ㆠ | b[a] | b | 濁音化的ㄅ | 文(ㆠㄨㄣˊ bûn)、木(ㆠㄚㄍ̇ ba̍k) | ||
ㄉ | t | t | 與華語注音符號相同 | 大(ㄉㄨㄚ˫ tuā)、肚(ㄉㆦ˫ tōo) | ||
ㄊ | tʰ | th | 與華語注音符號相同 | 透(ㄊㄠ˪ thàu)、天(ㄊㆪ thinn) | ||
ㄋ | n | n | 與華語注音符號相同 | 年(ㄋㄧˊ nî)、娘(ㄋㄧㄚˊ niâ) | ||
ㄌ | l[b] | l | 與華語注音符號相同 | 來(ㄌㄞˊ lâi)、禮(ㄌㆤˋ lé) | ||
ㄗ | t͡s | ch | ts | 與華語注音符號相同 | 船(ㄗㄨㄣˊ tsûn)、早(ㄗㄚˋ tsá) | |
ㄐ | t͡ɕ | chi | tsi | 與華語注音符號相同 | 錢(ㄐㆪˊ tsînn)、前(ㄐㄧㄥˊ tsîng) | |
ㄘ | t͡sʰ | chh | tsh | 與華語注音符號相同 | 醋(ㄘㆦ˪ tshòo)、草(ㄘㄠˋ tsháu) | |
ㄑ | t͡ɕʰ | chhi | tshi | 與華語注音符號相同 | 千(ㄑㄧㄥ tshing)、七(ㄑㄧㄉ tshit) | |
ㄙ | s | s | 與華語注音符號相同 | 蘇(ㄙㆦ soo)、洗(ㄙㆤˋ sé) | ||
ㄒ | ɕ | si | 與華語注音符號相同 | 消(ㄒㄧㄠ siau)、先(ㄒㄧㄥ sing) | ||
ㆡ | d͡z / z[c] | j | 濁音化的ㄗ或濁音化的ㄙ | 熱(ㆡㄨㄚㄏ̇ jua̍h)、軟(ㆡㄨㄢˋ juán,讀音)[d] | ||
ㆢ | d͡ʑ / ʑ[c] | ji | 濁音化的ㄐ或濁音化的ㄒ | 日(ㆢㄧㄉ̇ ji̍t)、二 (ㆢㄧ˫ jī) | ||
ㄍ | k | k | 與華語注音符號相同 | 歌(ㄍㄨㄚ kua)、光(ㄍㆭ kng) | ||
ㄎ | kʰ | kh | 與華語注音符號相同 | 苦(ㄎㆦˋ khóo)、考(ㄎㄜˋ khó) | ||
ㄫ | ŋ | ng | 曾經為老國音使用的注音符號 | 吳(ㄫㆦˊ ngôo)、硬(ㄫㆤ˫ ngē) | ||
ㆣ | g[e] | g | 濁音化的ㄍ | 義(ㆣㄧ˫ gī)、鵝(ㆣㄜˊ gô) | ||
ㄏ | h | h | 不同於華語注音符號之音位[x] | 喜(ㄏㄧˋ hí)、花(ㄏㄨㆤ hue) |
介母及韻母
[编辑]- 暗色背景表示用於特別腔口音,優勢腔不用。
注音 | 圖檔 | 國際 音標 |
白話字 | 臺羅 拼音 |
說明 | 範例 |
---|---|---|---|---|---|---|
ㄚ | a | a | 與華語注音符號相同。「ㄧㄚㄉ」有不同的語音實現,除了老派讀法[iat̚],也有些人讀為[iɛt̚]或省略介音ㄧ讀為[ɛt̚]。[12] | 阿(ㄚ a)、設(ㄒㄧㄚㄉ siat) | ||
ㆤ | e | e | 臺灣話特有的母音,相當於華語「ㄟ」/eɪ/的前半段,即發音為較閉口的ㄝ。 | 啞(ㆤˋ é)、矮(ㆤˋ é) | ||
ㄧ | i | i | 與華語注音符號相同。作為聲母時,華語發為硬顎近音[j],臺灣話則發為[ʔi]。 「ㄧㄍ」有不同的語音實現,包括[iɪk̚]、[iək̚] 等。 |
椅(ㄧˋ í)、色(ㄒㄧㄍ sik) | ||
ㆦ | ɔ | o͘ | oo | 臺灣話特有的母音,發音為張較大嘴的ㄛ。 寫法類似國語注音符號的ㄛ,但第二筆寫法是缺右上角的菱型。[13] |
苦(ㄎㆦˋ khóo)、福(ㄏㆦㄍ hok) | |
ㄛ | o | o | 與華語注音符號相同。由於第一優勢腔(分布於南部)將/o/發為[ə](即臺羅[or]), 後來逐漸改用ㄜ表示[ə],而ㄛ專門用於表示發為[o]的腔調 但教育部的方音符號公告,[o]跟[or]都標為ㄛ,ㄜ只用於泉腔閏音 |
好(ㄏㄛˋ hó)、寶(ㄅㄛˋ pó) | ||
ㄨ | u | o[f] / u | u | 與華語注音符號相同。作為聲母時,華語發為濁圓唇軟顎近音[w],臺灣話則發為[ʔu]。 | 武(ㆠㄨˋ bú)、熨(ㄨㄉ ut) | |
ㄝ | ɛ | ee | 與華語注音符號相同 部分偏漳腔的腔調其漳州特有[ɛ]並未併入/e/,用ㄝ表示 |
家(ㄍㄝ kee,內埔腔)、錫(ㄙㄝㄍ sek,內埔腔) | ||
ㄜ | ə | er | 與華語注音符號音位不同,華語發音為[ɤ] 部分偏泉腔的腔調其泉州特有閏音[ə]並未併入/e/,用ㄜ表示。[1] |
火(ㄏㄜˋ hér,海口腔)、雞(ㄍㄜㆤ kere,海口腔) | ||
o | o / or | 與華語注音符號音位不同,華語發音為[ɤ] 第一優勢腔(分布於南部)將/o/發為[ə](為區分時寫作 or ),後來逐漸改以ㄜ來表示 但教育部的方音符號公告,[o]跟[or]都標為ㄛ,ㄜ只用於泉腔閏音 |
好(ㄏㄜˋ hó)、寶(ㄅㄜˋ pó) | |||
ㆨ | ɨ | ir | 部分偏泉腔的腔調其泉州特有[ɨ]並未併入/i/或/u/,用ㆨ表示 | 豬(ㄉㆨ tir,海口腔)、銀(ㆣㆨㄣˊ gîrn,海口腔) | ||
ㄞ | ai | ai | 與華語注音符號相同 | 愛(ㄞ˪ ài)、乖(ㄍㄨㄞ kuai) | ||
ㄠ | au | au | 與華語注音符號相同 | 歐(ㄠ au)、跳(ㄊㄧㄠ˪ thiàu) | ||
ㆩ | ã | aⁿ | ann | 鼻音化的ㄚ | 衫(ㄙㆩ sann)、山(ㄙㄨㆩ suann)[g] | |
ㆥ | ẽ | eⁿ | enn | 鼻音化的ㆤ | 嬰(ㆥ enn)、病(ㄅㆥ˫ pēnn) | |
ㆪ | ĩ | iⁿ | inn | 鼻音化的ㄧ | 天(ㄊㆪ thinn)、院(ㆪ˫ īnn) | |
ㆧ | ɔ̃ | oⁿ | onn | 鼻音化的ㆦ。 | 好(ㄏㆧ˪ hònn,讀音)、否(ㄏㆧˋ hónn)[h] | |
ㆫ | ũ | uⁿ | unn | 鼻音化的ㄨ。只用在結合韻母ㄧㆫ /ĩũ/ | 鴦(ㄧㆫ iunn)、張(ㄉㄧㆫ tiunn) | |
ㆬ | m̩ | m | 韻化的ㄇ,可作為鼻音韻尾或韻化輔音 | 姆(ㆬˋ ḿ)、音(ㄧㆬ im) | ||
ㆭ | ŋ̍ | ng | 韻化的ㄫ,可作為鼻音韻尾或韻化輔音 | 黃(ㆭˊ n̂g)、秧(ㆭ ng) | ||
ㆮ | ãĩ | aiⁿ | ainn | 鼻音化的ㄞ | 閒(ㆮˊ âinn,同安腔)[i]、歹(ㄆㆮˋ pháinn) | |
ㆯ | ãũ | auⁿ | aunn | 鼻音化的ㄠ,罕用 | 喓(ㄧㆯ iaunn)[j] | |
ㆰ | am | am | ㄚ與ㆬ的結合 | 暗(ㆰ˪ àm)、甘(ㄍㆰ kam) | ||
ㄢ | an | an | 與華語注音符號相同。「ㄧㄢ」有不同的語音實現,除了老派讀法[ian],也有些人讀為[iɛn]或省略介音ㄧ讀為[ɛn]。[12] | 限(ㄢ˫ ān)、煙(ㄧㄢ ian) | ||
ㄤ | aŋ | ang | 與華語注音符號相同 | 港(ㄍㄤˋ káng)、項(ㄏㄤ˫ hāng) | ||
ㆱ | ɔm | om | ㆦ與ㆬ的結合,罕用 | 參(ㄙㆱ som,內埔腔)、掩(ㆱ om) | ||
ㆲ | ɔŋ | ong | 臺灣話特有的韻母。類似於華語注音符號中有接聲母的結合韻母-ㄨㄥ /-ʊŋ/,但較張口 | 王(ㆲˊ ông)、勇(ㄧㆲˋ ióng) | ||
ㄣ | n | -n | 與華語注音符號相同,只用在結合韻母ㄧㄣ、ㄨㄣ及ㆨㄣ | 因(ㄧㄣ in)、溫(ㄨㄣ un)、恩(ㆨㄣ irn,海口腔) | ||
ㄥ | əŋ | -ng | 只用在結合韻母ㄧㄥ [iəŋ],注意其與華語發音[iŋ]不同 | 永(ㄧㄥˋ íng)、兵(ㄅㄧㄥ ping) |
組合韻母
[编辑]界音 | 舒聲韻 | 入聲韻 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
無 | 以單一符號表示 | ㄚ ㆴ |
ㄚ ㆵ |
ㄚ ㆻ |
ㄚ ㆷ |
ㆩ ㆷ |
ㆦ ㆴ |
ㆦ ㆵ |
ㆧ ㆷ |
ㄛ ㆷ |
ㄜ ㆷ |
ㄝ ㆷ |
ㆤ ㆷ |
ㆥ ㆷ |
ㄞ ㆷ |
ㆮ ㆷ |
ㄠ ㆷ |
ㆯ ㆷ |
ㆬ ㆷ |
ㆭ ㆷ | |||||||||||||||
ㄧ (ㆪ) |
ㄧ ㄚ |
ㄧ ㆩ |
ㄧ ㄛ |
ㄧ ㆧ |
ㄧ ㄠ |
ㄧ ㆯ |
ㄧ ㆰ |
ㄧ ㆬ |
ㄧ ㄣ |
ㄧ ㄥ |
ㄧ ㄢ |
ㄧ ㄤ |
ㄧ ㆲ |
ㄧ ㄨ |
ㄧ ㆫ |
ㄧ ㆴ |
ㄧ ㆵ |
ㄧ ㆻ |
ㄧ ㆷ |
ㄧ ㄚ ㆴ |
ㄧ ㄚ ㆵ |
ㄧ ㄚ ㆻ |
ㄧ ㄚ ㆷ |
ㄧ ㆩ ㆷ |
ㄧ ㆦ ㆻ |
ㄧ ㄛ ㆷ |
ㄧ ㄠ ㆷ |
ㄧ ㆯ ㆷ |
ㄧ ㄨ ㆷ |
ㄧ ㆫ ㆷ |
ㆪ ㆷ |
||||
ㄨ (ㆫ) (ㄜ) |
ㄨ ㄚ |
ㄨ ㆩ |
ㄨ ㄝ |
ㄨ ㆤ |
ㄨ ㆥ |
ㄨ ㄞ |
ㄨ ㆮ |
ㄨ ㄢ |
ㄨ ㄣ |
ㄨ ㄤ |
ㄨ ㄧ |
ㄨ ㆪ |
ㆫ ㆬ |
ㆫ ㄣ |
ㆫ ㄥ |
ㆫ ㆪ |
ㄨ ㆵ |
ㄨ ㆷ |
ㄨ ㄚ ㆵ |
ㄨ ㄚ ㆻ |
ㄨ ㄚ ㆷ |
ㄨ ㆤ ㆷ |
ㄨ ㆥ ㆷ |
ㄨ ㄞ ㆷ |
ㄨ ㆮ ㆷ |
ㄨ ㄧ ㆷ |
ㄨ ㆪ ㆷ |
ㆫ ㆴ |
ㆫ ㆵ |
ㆫ ㆻ |
ㄜ ㆤ ㆷ |
聲調
[编辑]聲調系統標示採用臺灣話優勢腔與國語注音符號調值相近者,臺灣話優勢腔陰上聲使用國語去聲的調號,另外新增陰去(˪)及陽去(˫)兩符號。因臺灣話優勢腔中的陽上聲已經併入陽去聲,故方音符號沒有設計對應符號。臺灣話優勢腔陽入的本調,至今仍有大差異,大致上,中北部除泉州腔外,讀作中促調者為絕大多數的主流,南部則以高促調、高降促調為主流,臺南、高雄、屏東一帶多為高降促調,臺南尤降,甚至降至與標準國語去聲相同的「51」,整體而言,中北部的中促調多過南部的高促調、高降促調。
調序(調號) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 7 | 8 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
調類 | 陰平 | 陰上 | 陰去 | 陰入 | 陽平 | 陽去 | 陽入 |
im-piânn | im-siōng | im-khì | im-ji̍p | iông-piânn | iông-khì | iông-ji̍p | |
符號 | 無 | ˋ | ˪ | ㆴ、ㆵ、ㆻ、ㆷ | ˊ | ˫ | ㆴ̇、ㆵ̇、ㆻ̇、ㆷ̇ |
本調調值 | ˦ | ˥˧ | ˨˩ | ˧˨ | ˨˦ | ˧ | ˧ ˦ ˥˧ |
44 | 53 | 21 | 32 | 24 | 33 | 3 4 53 | |
範例 | ㄉㆲ(東) | ㄉㆲˋ(黨) | ㄉㆲ˪(棟) | ㄉㆦㆻ(督) | ㄉㆲˊ(同) | ㄉㆲ˫(洞) | ㄉㆦㆻ̇ (毒) |
其他應用
[编辑]各語言使用狀況及排列順序
[编辑]依照吳守禮教授之著作《華、台語注音符號總表》[17]及發音說明[18];另外增加了聲母「」來表示「濁音ㄉ」(d),並表示臺語的「ㄌ」實際上發音較接近「濁音ㄉ」;此外也將老國音的聲母「ㄪ、ㄬ、ㄫ」加回;並增加了韻母「」來表示泉州方言腔的[oe]。方音符號與注音符號之合併排列順序為:
聲 母 及 入 聲 韻 尾 |
符 號 |
總數 | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ㄅ | ㆠ | ㄆ | ㄇ | ㄈ | ㄪ | ㄉ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ | ㆣ | ㄎ | ㄫ | ㄏ | ㄐ | ㆢ | ㄑ | ㄬ | ㄒ | ㄓ | ㄔ | ㄕ | ㄖ | ㄗ | ㆡ | ㄘ | ㄙ | ㆴ | ㆵ | ㆻ | ㆷ | |||
國際音標 | p | b | pʰ | m | f | v | t | d | tʰ | n | l | k | g | kʰ | ŋ | x h |
t͡ɕ | d͡ʑ | t͡ɕʰ | ȵ | ɕ | t͡ʂ t͡ʃ |
t͡ʂʰ t͡ʃʰ |
ʂ ʃ |
ʐ ʒ |
t͡s | d͡z | t͡sʰ | s | p̚ | t̚ | k̚ | ʔ | ||
國語使用 | ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ | ㄎ | ㄏ | ㄐ | ㄑ | ㄒ | ㄓ | ㄔ | ㄕ | ㄖ | ㄗ | ㄘ | ㄙ | 21 | |||||||||||||
臺語使用 | ㄅ | ㆠ | ㄆ | ㄇ | ㄉ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ | ㆣ | ㄎ | ㄫ | ㄏ | ㄐ | ㆢ | ㄑ | ㄬ | ㄒ | ㄗ | ㆡ | ㄘ | ㄙ | ㆴ | ㆵ | ㆻ | ㆷ | 21+4 | |||||||
客語使用 | ㄅ | ㆠ | ㄆ | ㄇ | ㄈ | ㄪ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ | ㄎ | ㄫ | ㄏ | ㄐ | ㄑ | ㄬ | ㄒ | ㄓ | ㄔ | ㄕ | ㄖ | ㄗ | ㄘ | ㄙ | ㆴ | ㆵ | ㆻ | 19~21+3 | ||||||
韻 母 |
總 數 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
ㄚ | ㆩ | ㆦ | ㆧ | ㄛ | ㄜ | ㄝ | ㆤ | ㆥ | ㄞ | ㆮ | ㄟ | ㄠ | ㆯ | ㄡ | ㆰ | ㆱ | ㆬ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㆲ | ㄥ | ㆭ | ㄦ | ㄧ | ㆪ | ㄨ | ㆨ | ㆫ | ㄩ | |||||
國際音標 | a | ã | ɔ | ɔ̃ | o | ə ɤ |
ɛ | e | ẽ | ai | ãĩ | ei | au | ãũ | ou | am | ɔm | m̩ | an | ən | aŋ | ɔŋ | əŋ | ŋ̍ | ɚ | i | ĩ | u | ɨ | ũ | y | ||||
國語使用 | ㄚ | ㄛ | ㄜ | ㄝ | ㄞ | ㄟ | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄦ | ㄧ | ㄨ | ㄩ | 16 | ||||||||||||||||||
臺語使用 | ㄚ | ㆩ | ㆦ | ㆧ | ㄛ | ㄜ | ㄝ | ㆤ | ㆥ | ㄞ | ㆮ | ㄠ | ㆯ | ㆰ | ㆱ | ㆬ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㆲ | ㄥ | ㆭ | ㄧ | ㆪ | ㄨ | ㆨ | ㆫ | 24~25 | |||||||
客語使用 | ㄚ | ㆦ | ㄛ | ㄜ | ㄝ | ㆤ | ㄞ | ㄠ | ㆰ | ㆬ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㆲ | ㄥ | ㆭ | ㄧ | ㄨ | ㆨ | 17 |
- 註1:灰字者為僅部分腔調中使用者。「ㄏ」在國語中表示[x],但在臺語及客語中表示[h]。
- 註2:「ㆠ」僅用於詔安腔;「ㄐ、ㄑ、ㄒ」僅用於四縣腔;「ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ」在大埔、海陸、饒平、詔安等四腔中表示[t͡ʃ]、[t͡ʃʰ]、[ʃ]、[ʒ],與國語中表示[t͡ʂ]、[t͡ʂʰ]、[ʂ]、[ʐ]不同。
- 註3:大埔、海陸、饒平20;四縣19;詔安21。
- 註4:臺語中「ㄛ」與「ㄜ」為同一個音位,但因地方腔調不同,會呈現[o]、[ɤ]、[ə]之音。臺語中「ㄝ」與「ㆤ」為同一個音位,但隨地方腔調差異而不同。
音標
[编辑]注音符號為臺灣學生所學之第一套音標符號,故常被拿來做其他語言的標音系統。其可標示的音位如下
雙唇音 | 唇齒音 | 齒齦音 | 齦後音 | 翘舌音 | 齦顎音 | 硬顎音 | 軟顎音 | 聲門音 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
清音 | 濁音 | 清音 | 濁音 | 清音 | 濁音 | 清音 | 濁音 | 清音 | 濁音 | 清音 | 濁音 | 濁音 | 清音 | 濁音 | 清音 | ||
鼻音 | ㄇ [m] | ㄋ [n] | ㄬ [ɲ] | ㄫ [ŋ] | |||||||||||||
塞音 | 不送氣 | ㄅ [p] | ㆠ [b] | ㄉ [t] | ㄉ [d] | ㄍ [k] | ㆣ [g] | ||||||||||
送氣 | ㄆ [pʰ] | ㄊ [tʰ] | ㄎ [kʰ] | ||||||||||||||
塞擦音 | 不送氣 | ㄗ [ʦ] | ㆡ [ʣ]| | ㄓ [ʧ] | ㄓ [ʈʂ] | ㄐ [ʨ] | ㆢ [ʥ] | ||||||||||
送氣 | ㄘ [ʦʰ] | ㄔ [ʧʰ] | ㄔ [ʈʂʰ] | ㄑ [ʨʰ] | |||||||||||||
擦音 | ㄈ [f] | ㄪ [v] | ㄙ [s] | ㄕ [ʃ] | ㄖ [ʒ] | ㄕ [ʂ] | ㄖ [ʐ] | ㄒ [ɕ] | ㄏ [x] | ㄏ [h] | |||||||
邊音 | ㄌ [l] |
前元音 | 央元音 | 後元音 | |||
---|---|---|---|---|---|
不圓唇 | 圓唇 | 不圓唇 | 不圓唇 | 圓唇 | |
閉元音 | ㄧ [i] | ㄩ [y] | ㆨ [ɨ] | ㄭ [ɯ] | ㄨ [u] |
半閉元音 | ㆤ [e] | ㄜ [ɤ] | ㄛ [o] | ||
中元音 | ㄜ [ə] | ||||
半開元音 | ㄝ [ɛ] | ㆦ [ɔ] | |||
開元音 | ㄚ [a] |
變體
[编辑]楊青矗式
[编辑]楊青矗修改了部分符號,使外型易於辨認,稱為〈Modern Bopomofo Extensions〉(簡稱 MBE),用於他所著作的辭典等語文教材中。
在其書中排列方式如下:
聲母 | |
---|---|
韻母 | |
方言韻及入聲 |
楊靑矗式符號(上行)跟正式的臺灣方音符號(下行)對照如下,楊靑矗修改者以棕色標示:
聲母 | |
---|---|
韻母 | |
方言韻及入聲 |
國小閩南語教材
[编辑]出版社所推出的國民小學閩南語最新版本教材中,多在漢字旁同時標註台羅拼音及注音符號變體。它們用的注音符號變體,跟方音符號的規定不太一樣。有些版本只用數個方音符號,比如「翰林」及「康軒」這兩家出版社的最新版,只採用四個方音符號;有些版本(或是受限於字型支援)則不使用任何方音符號,而用Unicode1.0就支援的注音符號(含老國音符號)和「゜」來完成所有拼寫。
- 輔音使用方音符號規定的「ㆠ、ㆡ、ㆡ、ㆣ、ㄫ」表示台羅拼音的b、j、ji、g、ng。例如「母」標作「ㆠㄨ²」,「日」標作「ㆡㄧㄉ⁸」,「我」標作「ㆣㄨㄚ²」,「吳」標作「ㄫㄛ⁵」。
(有些版本則採用「ㄪ、ㄖ、ㄖ、ㄫ、゚ㄫ」,而不是方音符號所規定的,例如「母」標作「ㄪㄨ²」,「日」標作「ㄖㄧㄉ⁸」,「我」標作「ㄫㄨㄚ²」,「吳」標作「゚ㄫㄛ⁵」。) - 元音使用「ㄜ、ㄛ、ㄝ」表示台羅拼音的o、oo、e,而不是方音符號規定的「ㄛ、ㆦ、ㆤ」,例如「做」標作「ㄗㄜ³」,「雨」標作「ㄏㄛ⁷」,「爸」標作「ㄅㄝ⁷」。
- 鼻化韻是在「ㄚ、ㄝ、ㄧ、ㄛ、ㄨ」右上標註一個小圈圈表示,即寫作「ㄚ゚、ㄝ゚、ㄧ゚、ㄛ゚、ㄨ゚」,而不是方音符號規定的「ㆩ、ㆥ、ㆪ、ㆧ、ㆫ」,例如「聽」標作「ㄊㄧㄚ゚¹」。
(有些版本則是在整個音節的左上方標註一個小圈圈,例如「聽」標作「゚ㄊㄧㄚ¹」,韻中的元音沿用不鼻化的「ㄚ、ㄝ、ㄧ、ㄛ、ㄨ」。) - 鼻音韻尾使用「ㄇ、ㄣ、ㄥ」表示台羅拼音的m、n、ng,例如「金」標作「ㄍㄧㄇ¹」,「情」標作「ㄐㄧㄥ⁵」;「ㄚㄣ」和「ㄚㄥ」繼續維持使用「ㄢ」和「ㄤ」,例如「阮」標作「ㆣㄨㄢ²」,「通」標作「ㄊㄤ¹」;但ong寫作「ㄛㄥ」而非規定的「ㆲ」,例如「揚」標作「ㄧㄛㄥ⁵」。
- 入聲韻尾使用「ㄅ、ㄉ、ㄍ、ㄏ」(大小不變,和方音符號不同,沒有側標小寫)表示台羅拼音的p、t、k、h,例如「冊」標作「ㄘㄝㄏ⁴」,「李白」的「白」標作「ㄅㄧㄍ⁸」(文讀音)。
- 韻化輔音使用「ㄇ、ㄥ」表示台羅拼音的m、ng,而不是方音符號規定的「ㆬ、ㆭ」,例如「毋通」的「毋」標作「ㄇ⁷」。
- 聲調調號採用數字標號,標號對應聲調和台羅拼音數字式相同,在右上角標號。
電腦支援
[编辑]Unicode
[编辑]在Unicode方面,自1.0 版即收錄了40個注音符號(包括「ㄪ、ㄫ、ㄬ」這三個用於老國音的符號)在 U+3105-U+312C,稱為「Bopomofo」區。國語中所沒有的擴充符號則在 Unicode 3.0版收錄在 U+31A0-U+31B7 ,稱為「Bopomofo Extended」區。
注音符號 Bopomofo[1][2] Unicode聯盟官方碼表(PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+310x | ㄅ | ㄆ | ㄇ | ㄈ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄌ | ㄍ | ㄎ | ㄏ | |||||
U+311x | ㄐ | ㄑ | ㄒ | ㄓ | ㄔ | ㄕ | ㄖ | ㄗ | ㄘ | ㄙ | ㄚ | ㄛ | ㄜ | ㄝ | ㄞ | ㄟ |
U+312x | ㄠ | ㄡ | ㄢ | ㄣ | ㄤ | ㄥ | ㄦ | ㄧ | ㄨ | ㄩ | ㄪ | ㄫ | ㄬ | ㄭ | ㄮ | ㄯ |
註釋 |
注音符號擴展 Bopomofo Extended[1][2] Unicode聯盟官方碼表(PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+31Ax | ㆠ | ㆡ | ㆢ | ㆣ | ㆤ | ㆥ | ㆦ | ㆧ | ㆨ | ㆩ | ㆪ | ㆫ | ㆬ | ㆭ | ㆮ | ㆯ |
U+31Bx | ㆰ | ㆱ | ㆲ | ㆳ | ㆴ | ㆵ | ㆶ | ㆷ | ㆸ | ㆹ | ㆺ | ㆻ | ㆼ | ㆽ | ㆾ | ㆿ |
註釋
|
但其中「ㆦ、ㆧ、ㆱ」與原方案字型有明顯差別;「ㆪ」與「ㆳ」為同一符號重複編碼(注音符號之「ㄧ」僅收入一種,由字型之橫豎排設定來決定顯示形狀);入聲韻尾「ㆶ」更是錯誤形狀,原本應收錄「ㆻ」才正確。
Unicode 12.0版本更正了「ㆦ、ㆧ、ㆱ」的字型。[19]可參見注音符號修正之提案。[20]
Unicode 13.0版本新增了用以取代「ㆶ」的「ㆻ」。[21]
文字處理
[编辑]目前已經有不少字型內含方音符號的字型,也有輸入工具,如:
- 開源字型文泉驛正黑體
- 開源字型GNU Unifont [3] (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 開源字型freedesktop.org 的 CJK Unifonts 字型
- 開源字型一點明體 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 開源字型全字庫注音符號修訂 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 蘋方體
- 微软雅黑
- 微軟正黑體
- 開源字型思源黑體
- 微軟GB18030 Support Package (簡體中文版) (页面存档备份,存于互联网档案馆)。該字型安裝後有simsun-ExtA與simsun-ExtB,而注音擴充就在simsun-ExtA裡。
- 臺灣詔安客語教學資源中心 台灣楷體字型 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 從宜台語注音符號輸入字型、工具及顯示程式(2006版) (页面存档备份,存于互联网档案馆)
中華民國中央研究院提供「吳守禮標楷台語注音字型」、「吳守禮細明台語注音字型」、「吳守禮台語注音字型」等三套字體,另有「吳守禮台語注音輸入法」,可於此下載。[22][23]前述三套字體,只要套用於漢字即會產生方音符號,欲到一字多音時,可選用同系列的「破音」字體。
實例
[编辑]科學短語
[编辑]全部个科學朗只不過是偕平常時所思考个閣再提煉 ── 愛因斯坦 [k]
ㄗㄨㄢ㇒…ㄅㆦ˫ᐳ ㆤ㇒ㄎㄜ…ㄏㄚ'ㄍᐳㄌㆲ㇔ㄐㄧ㇔…ㄅㄨ ㄉ…ㄍㄜ˪ㄒㄧ˫ㄍㄚ˫ㄅㄧㄥ㇒…ㄒㄧㆲ㇒…ㄒㄧ㇒ᐳㄙㆦ㇔ㄙㄨ…ㄎㄜ㇔∷ ㆤ㇒ㄍㄜ ㄏ…ㄗㄞ˪ㄊㆤ㇒…ㄌㄧㄢ˫ᐳ ── ㄞ˪… ㄧㄣ…ㄙㄨ…ㄊㄢ㇔ᐳ [l]
春曉
[编辑]春曉 孟浩然 | ㄘㄨㄣ ㄏㄧㄠˋ ㆠㄧㄥ˫ ㄏㄜ˫ ㆢㄧㄢˊ | |
春眠不覺曉, | ㄘㄨㄣ ㆠㄧㄢˊ ㄅㄨㆵ ㄍㄚㆻ ㄏㄧㄠˋ, | |
處處聞啼鳥。 | ㄘㄨ˪ ㄘㄨ˪ ㆠㄨㄣˊ ㄊㄧˊ ㄋㄧㄠˋ。 | |
夜來風雨聲, | ㄧㄚ˫ ㄌㄞˊ ㄏㆲ ㄨˋ ㄒㄧㄥ, | |
花落知多少? | ㄏㄨㄚ ㄌㄜㆻ ㄉㄧ ㄉㄜ ㄒㄧㄠˋ? |
聯合國世界人權宣言(漢字與方音符號對照)
[编辑]聯合國世界人權宣言 | ㄌㄧㄢˊㄏㄚㆴ̇ㄍㆦㆻㄙㆤᒻㄍㄞᒻ ㆢㄧㄣˊㄎㄨㄢˊ ㄙㄨㄢㆣㄧㄢˊ |
第一條 | ㄉㆤ⊦ㄧㆵ ㄉㄧㄠˊ |
咱人生來自由, | ㄌㄢˋㄌㄤˊ ㄙㆥ ㄌㄞˊ ㄗㄨ⊦ㄧㄨˊ, |
值尊嚴偕權利上一律平等, | ㄉㄧ⊦ㄗㄨㄣ ㆣㄧㆰˊ ㄍㄚㆷ ㄎㄨㄢˊㄌㄧ⊦ ㄒㄧㆲ ㄧㆵㄌㄨㆵ̇ ㄅㄧㄥˊㄉㄧㄥˋ, |
咱人有理性偕良心, | ㄌㄢˋㄌㄤˊ ㄨ⊦ ㄌㄧˋㄒㄧㄥᒻ ㄍㄚㆷ ㄌㄧㆲˊㄒㄧㆬ, |
而且應該以兄弟關係个精神 | ㆢㄧˊㄑㄧㆩˋ ㄧㄥˋㄍㄞ ㄧˋ ㄏㄧㆩㄉㄧ⊦ ㄍㄨㄢㄏㆤ⊦ ㆤˊ ㄐㄧㄥㄒㄧㄣˊ |
來互相對待。 | ㄌㄞˊ ㄏㆦ⊦ㄒㄧㆲ ㄉㄨㄧᒻㄊㄞ⊦。 |
航海家1號閩南語問候語
[编辑]美國太空船旅行者1号是一艘無人外太陽系太空探測器,于1977年9月5日發射,截止到2010年仍然正常運作。旅行者1號上携带了一張銅質磁碟唱片,内容包括用55種人類語言錄制的問候語和各類音樂,旨在向“外星人”表達人類的問候。唱片有12英寸厚,鍍金表面,内藏留聲機針。其中包括閩南語之問候語其意為:太空朋友,你們好!你們吃飽了嗎?有空時,就來我們這兒坐一坐。[24]
閩南語語音內容對照 | 方音符號 |
太空朋友,恁好! | ㄊㄞᒻㄎㆲ ㄅㄧㄥˊㄧㄨˋ,ㄌㄧㄣˋㄏㄜˋ! |
恁食飽未? | ㄌㄧㄣˋ ㄐㄧㄚㆷ̇ㄅㄚˋ ㆠㆤ⊦? |
有閒,就來阮茲坐喔。 | ㄨ⊦ㄧㄥˊ,ㄉㄜ⊦ ㄌㄞˊ ㆣㄨㄣ ㄐㄧㄚ ㄗㆤ⊦ ㄛㆷ。 |
註釋
[编辑]- ^ 亦有認為其是帶有鼻音的/b̃/。
- ^ 部分學者認為柳聲母發音並不是齒齦邊音(/l/),而是較接近濁齒齦塞音(/d/)或齒齦閃音(/ɾ/)。[1][9][10]
- ^ 3.0 3.1 「ㆡ」與「ㆢ」在泉音為[d͡z]與[d͡ʑ],在漳音則為[z]與[ʑ]。
- ^ 1998教育部公布的方音符號文件列此為例字,但現在的教育部字典已改標為 luán。[11],但是一些早期的辭典(如1913年出版的《甘字典》,還是標 juán,j 弱化成 l 是臺語很常見的現象。
- ^ 亦有認為其是帶有鼻音的/g̃/。
- ^ 白話字在「ㄨ」後接有「ㄚ、ㆤ」等母音的韻母時,寫作 oa、oe ,如「ㄨㄞ」寫作 oai 。其他則用 u 。
- ^ 1998年教育部公布的方音符號文件,其例字為「籃」,但目前的教育部字典已改標為nâ[14],因此換一例字。
- ^ 1998年教育部公布的方音符號文件,其例字為「午」,但目前的教育部字典已改標為ngóo[15],因此換一例字。
- ^ 1998年教育部公布的方音符號文件,其例字就用這個罕用腔,目前的教育部字典並沒收這個音,在《臺日大辭典》中則有。
- ^ 1998年教育部公布的方音符號文件,其例字為「藕」,但目前的教育部字典已改標為ngāu[16],因此換一例字;教育部字典只有「喓」有aunn的音。
- ^ 原文:“The whole of science is nothing more than a refinement of everyday thinking.” — Albert Einstein, Out of My Later Years (1950)
- ^ ㄗㄨㄢ㇒ㄅㆦ˫ᐳ ㆤ㇒ ㄎㄜ⎾ㄏㄚ'ㄍᐳ ㄌㆲ㇔ ㄐㄧ㇔ㄅㄨ ㄉㄍㄜ˪ ㄒㄧ˫ ㄍㄚ˫ ㄅㄧㄥ㇒ㄒㄧㆲ㇒ㄒㄧ㇒ᐳ ㄙㆦ㇔ㄙㄨ⎾ㄎㄜ㇔∷ ㆤ㇒ ㄍㄜ ㄏㄗㄞ˪ ㄊㆤ㇒ㄌㄧㄢ˫ᐳ 。(以空白分詞,並顯示陰平調符)
參考資料
[编辑]- ^ 1.0 1.1 1.2 吳守禮. 華、台語注音符號溯源 (PDF). 台語天地. (原始内容 (PDF)存档于2022-03-17).
- ^ 台灣方音符號序 http://olddoc.tmu.edu.tw/chiaushin/chu-1.htm (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 百年來的閩南系臺灣話研究回顧. (原始内容存档于2009-06-25).
- ^ 台(87)語字第八七〇〇〇五七七號公告,《方音符號系統 (页面存档备份,存于互联网档案馆)》,中華民國教育部,1998年1月12日
- ^ 台語字第0950151609號公告,《臺灣閩南語羅馬字拼音方案 (页面存档备份,存于互联网档案馆)》,中華民國教育部,2006年10月14日
- ^ [1](页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 洪惟仁. 閩南語書寫法的發展 (PDF). 第七屆臺灣語言及其教學國際學術研討會. [2020-04-20]. (原始内容 (PDF)存档于2012-09-16).
- ^ 台語齒佈(Chuehfu Tech) App. Google Play.
- ^ 董同龢,記台灣的一種閩南語,中研院史語所,1967.06
- ^ 鄭良偉,台語語音規律大綱及語例,1996
- ^ 教育部閩南語常用辭典-軟. [2016-03-13]. (原始内容存档于2019-11-30).
- ^ 12.0 12.1 教育部閩南語常用辭典-音檔說明. [2016-03-13]. (原始内容存档于2019-11-29).
- ^ 華、台音注音符號教學. [2008-03-20]. (原始内容存档于2016-05-22).
- ^ 教育部閩南語常用辭典-籃. [2016-03-13]. (原始内容存档于2019-11-29).
- ^ 教育部閩南語常用辭典-午. [2016-03-13]. (原始内容存档于2020-08-13).
- ^ 教育部閩南語常用辭典-藕. [2016-03-13]. (原始内容存档于2019-11-29).
- ^ 吳守禮. 華、台語注音符號總表 (PDF). 台語文書寫讀本首頁-老醫之家系列. (原始内容 (PDF)存档于2013-02-28).
- ^ 吳守禮. 台、華注音符號總表:發音說明. 台語文書寫讀本首頁-老醫之家系列. (原始内容存档于2022-01-30).
- ^ Bopomofo Extended (Version 12.0) (页面存档备份,存于互联网档案馆). Unicode Version-Specific Code Charts. Retrieved 16 March 2020.
- ^ Tung, B., Ko, B., Wei, S. (2018). L2/18-255 Proposal to fix glyphs in Bopomofo Extended block and encode one Bopomofo letter (页面存档备份,存于互联网档案馆).
- ^ Bopomofo Extended (Version 13.0) (页面存档备份,存于互联网档案馆). Unicode Version-Specific Code Charts. Retrieved 12 March 2020.
- ^ 吳守禮台語注音字型 (页面存档备份,存于互联网档案馆)。中央研究院。
- ^ 中研院資訊所。(2013)。吳守禮台語注音字型說明 (页面存档备份,存于互联网档案馆)。
- ^ Voyager-The Interstellar Mission,"Voyager - Languages"[2] (页面存档备份,存于互联网档案馆),JPL/CIT,August 20, 2010.
參閲
[编辑]外部連結
[编辑]- 教育部方音符號公告與資料下載 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 方音符號系統資料下載 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 台語天地 吳守禮教授網站 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 台、華注音符號發音總表(吳守禮教授) (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 華、台語注音符號溯源 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 吳昭新. 新編台灣閩南語用字彙編. 台北市. 2013 [2016-08-04]. ISBN 978-9574308002. (原始内容存档于2017-04-30).