跳转到内容

Category talk:1990年代停播的美国电视剧

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

建議改名:“Category:1990年代停播的美國電視劇”→“Category:20世纪90年代停播的美国电视剧”

[编辑]

Category:1990年代停播的美國電視劇” → “Category:20世纪90年代停播的美国电视剧”:先到先得,请尊重两岸三地地区词差异--7留言2020年10月1日 (四) 02:57 (UTC)[回复]

建議維持「Category:1990年代停播的美國電視劇」

[编辑]

我理解在不同華語地區,對於'年代'在使用上有些差異,但在過去所有的'美國電視劇'相關的條目中,早已習慣採用四位數字的西元紀年來使用年代,「Category:各年代美國電視劇」中的各年代子分類皆為例子,例如「Category:2010年代美國電視劇」早於2013年就有人創立,後續編輯者們也持續使用至今,另如「Category:2000年代美國電視劇」也是如此;使用此種年代用法的電視劇條目已累積多達數百條,如「Category:2010年代美國電視劇」下有479條的電視劇,「Category:2000年代美國電視劇」下也有129條的電視劇,這已是編輯群的長期且普遍共識用法。 另外,其他語言維基百科對於年代的用法,幾乎也是採用四位數的西元紀元,例如:「Category:2010s American television series」的其他15種語言,像是阿拉伯語為「Category:تصنيف:مسلسلات تلفزيونية أمريكية في عقد 2010」,俄語為「Category:Категория:Телесериалы США 2010-х годов」,在國際上對年代的語法,我認為這也值得我們中文維基編輯群參考。—以上未簽名的留言由Darksknight對話貢獻)於2020年10月1日 (四) 03:56 (UTC)加入。[回复]

那就没有理由统一,先到先得,建立的名称是怎么样就应该是怎么样,我也不会去移动别人建立的条目。你说的“长期且普遍”根本不成立,汉语维基百科也不需要考虑别的语言是写成什么样。事实是大陆惯常的写法就是叫20世纪80年代,1980年代只不过知道什么意思而已,但非要大陆人接受还移动,就和电视剧条目就算已经建立并沿用台湾或香港译名,那么对应电视季、分集的译名也不需要统一用台湾或香港译名,谁建立时是什么名字就是什么名字,轮不到你来说统一。--7留言2020年10月1日 (四) 05:17 (UTC)[回复]
我沒逼人一定要照我支持的主張作統一啊,不然這個討論頁面存在意義是什麼?為什麼會輪不到我說我的主張呢??Darksknight留言2020年10月1日 (四) 06:00 (UTC)[回复]
你就是在逼人,这个分类本来叫20世纪90年代停播的美国电视剧,是你移动到现在这个,要乱说前,先看清楚。--7留言2020年10月1日 (四) 06:14 (UTC)[回复]
我要聲明我沒有強迫他人的意圖,我只是按照過去通識慣例去排版而做移動。為什麼你會認為移動就是逼人呢?如果移動這麼惡意,為什麼維基官方要把它開放給所有用戶使用呢?我查了一下使用規範,也沒有註明移動是惡意行為啊。我猜,主動做移動等於惡意行為,可能是中文維基的潛規則吧?如果這是你的本意,請你諒解我對此潛規則不熟悉,我並無強迫他人之惡意,也希望此討論能聚焦在命名的共識上。Darksknight留言2020年10月1日 (四) 08:15 (UTC)[回复]
我反对建立任何共识,反对你主张的一切。我坚持的是先到先得,他人要建立20世纪90年代,还是1990年代,那是建立时候各人的选择,这并没有错误,也没有理由要统一。他人建立条目理性與感性 (電影),对应的获奖条目可以是理智与情感获奖列表,不需要一定是理性与感性获奖列表。我不在乎你建立任何分类时要用什么名称,但想要统一,你就是我的敌人。--7留言2020年10月3日 (六) 02:39 (UTC)[回复]