模組:Lang/sandbox
外观
这是Module:Lang(差异)的沙盒。 参见本模块的测试样例(运行)。 |
此模块sandbox被引用於許多頁面。 為了避免造成大規模的影響,所有對此模块sandbox的編輯應先於沙盒或測試樣例上測試。 測試後無誤的版本可以一次性地加入此模块sandbox中,但是修改前請務必於討論頁發起討論。 模板引用數量會自動更新。 |
該模塊主要用於為中文維基百科中使用該文本的非中文文本提供正確的html標記。 它的第二個目的是為這個此文本提供正確的視覺渲染。 該模塊將{{lang}}
和許多{{lang-??}}
模板的處理合併為一個單一來源,並使用從國際標準中提取的明確定義的數據集。
數據集在Module:Language/name/data及其包含的數據模塊中指定:
- 關於語言代碼和名稱的資料(language code-and-name data)
- Module:Language/data/iana languages – 來自 IANA 的語言子標籤註冊表檔案
- Module:Language/data/ISO 639-3 – 來自 sil.org 的 UTF-8 完整的代碼表集合
- 關於語言之書寫系統的資料(language script data)
- Module:Language/data/iana scripts – 來自 IANA 的語言子標籤註冊表檔案
- 關於語言之所在區域的資料(language region data)
- Module:Language/data/iana regions – 來自 IANA 的語言子標籤註冊表檔案
- 關於語言之變體的資料(language variant data)
- Module:Language/data/iana variants – 來自 IANA 的語言子標籤註冊表檔案
- suppressed-script data
- Module:Language/data/iana suppressed scripts – 來自 IANA 的語言子標籤註冊表檔案
該數據集還包括補充數據模塊:
- 重寫和其他非標準數據(override and other non-standard data)
- Module:Lang/data – 例如,當IANA不同意ISO 639-3或標準語言名稱很麻煩或包含不適合在文章空間中使用的信息時,
override
表可以保存該語言信息;在中文维基此子模块包括各语言名称的中文显示功能,如果语言名称显示为英文或显示不正确请在此添加或修改中文名覆盖 - Module:Lang/ISO 639 synonyms – 將使用三個字符的ISO 639-2,-2T,-3代碼映射到只使用兩個字符的ISO 639-1代碼 – 來自 語言名稱表示法規範(Codes for the Representation of Names of Languages)。
該模塊不需要無數的 {{ISO 639 name ??}}
模板、{{Language with name}}
、{{Language with name and transliteration}}
和{{transl}}
。它亦提供了錯誤檢查和報告,以確保呈現的HTML對於瀏覽器和屏幕閱讀器是正確的。
维护分类:
- Category:Lang和lang-xx模板错误(1)
- Category:Transl模板错误(1)
- Category:Lang和lang-xx代码升级为ISO 639-1(10)
- Category:Lang和lang-xx使用弃用的ISO 639代码(7)
外语格式:
--[=[
Lua support for the {{lang}}, {{langx}}, {{lang-??}}, and {{transliteration}} templates and replacement of various supporting templates.
]=]
require('strict');
local getArgs = require ('Module:Arguments').getArgs;
local unicode = require ("Module:Unicode data"); -- for is_latin() and is_rtl()
local yesno = require ('Module:Yesno');
local lang_data = mw.loadData ('Module:Lang/data/sandbox'); -- language name override and transliteration tool-tip tables
local lang_name_table = lang_data.lang_name_table; -- language codes, names, regions, scripts, suppressed scripts
local lang_table = lang_data.lang_name_table.lang;
local lang_dep_table = lang_data.lang_name_table.lang_dep;
local script_table = lang_data.lang_name_table.script;
local region_table = lang_data.lang_name_table.region;
local variant_table = lang_data.lang_name_table.variant;
local suppressed_table = lang_data.lang_name_table.suppressed;
local override_table = lang_data.override;
local synonym_table = mw.loadData ('Module:Lang/ISO 639 synonyms'); -- ISO 639-2/639-2T code translation to 639-1 code
local namespace = mw.title.getCurrentTitle().namespace; -- used for categorization
local content_lang = mw.language.getContentLanguage();
local this_wiki_lang_tag = content_lang.code; -- get this wiki's language tag
local this_wiki_lang_dir = content_lang:getDir(); -- get this wiki's language direction
local initial_style_state; -- set by lang_xx_normal() and lang_xx_italic()
local maint_cats = {}; -- maintenance categories go here
local maint_msgs = {}; -- and their messages go here
--[[--------------------------< I S _ S E T >------------------------------------------------------------------
Returns true if argument is set; false otherwise. Argument is 'set' when it exists (not nil) or when it is not an empty string.
]]
local function is_set( var )
return not (var == nil or var == '');
end
--[[--------------------------< I N V E R T _ I T A L I C S >-------------------------------------------------
This function attempts to invert the italic markup a args.text by adding/removing leading/trailing italic markup
in args.text. Like |italic=unset, |italic=invert disables automatic italic markup. Individual leading/trailing
apostrophes are converted to their html numeric entity equivalent so that the new italic markup doesn't become
bold markup inadvertently.
Leading and trailing wiki markup is extracted from args.text into separate table elements. Addition, removal,
replacement of wiki markup is handled by a string.gsub() replacement table operating only on these separate elements.
In the string.gsub() matching pattern, '.*' matches empty string as well as the three expected wiki markup patterns.
This function expects that markup in args.text is complete and correct; if it is not, oddness may result.
]]
local function invert_italics (source)
local invert_pattern_table = { -- leading/trailing markup add/remove/replace patterns
[""]="\'\'", -- empty string becomes italic markup
["\'\'"]="", -- italic markup becomes empty string
["\'\'\'"]="\'\'\'\'\'", -- bold becomes bold italic
["\'\'\'\'\'"]="\'\'\'", -- bold italic become bold
};
local seg = {};
source = source:gsub ("%f[\']\'%f[^\']", '''); -- protect single quote marks from being interpreted as bold markup
seg[1] = source:match ('^(\'\'+%f[^\']).+') or ''; -- get leading markup, if any; ignore single quote
seg[3] = source:match ('.+(%f[\']\'\'+)$') or ''; -- get trailing markup, if any; ignore single quote
if '' ~= seg[1] and '' ~= seg[3] then -- extract the 'text'
seg[2] = source:match ('^\'\'+%f[^\'](.+)%f[\']\'\'+$') -- from between leading and trailing markup
elseif '' ~= seg[1] then
seg[2] = source:match ('^\'\'+%f[^\'](.+)') -- following leading markup
elseif '' ~= seg[3] then
seg[2] = source:match ('(.+)%f[\']\'\'+$') -- preceding trailing markup
else
seg[2] = source -- when there is no markup
end
seg[1] = invert_pattern_table[seg[1]] or seg[1]; -- replace leading markup according to pattern table
seg[3] = invert_pattern_table[seg[3]] or seg[3]; -- replace leading markup according to pattern table
return table.concat (seg); -- put it all back together and done
end
--[[--------------------------< V A L I D A T E _ I T A L I C >------------------------------------------------
validates |italic= or |italics= assigned values.
When |italic= is set and has an acceptible assigned value, return the matching css font-style property value or,
for the special case 'default', return nil.
When |italic= is not set, or has an unacceptible assigned value, return nil and a nil error message.
When both |italic= and |italics= are set, returns nil and a 'conflicting' error message.
The return value nil causes the calling lang, lang_xx, or transl function to set args.italic according to the template's
defined default ('inherit' for {{lang}}, 'inherit' or 'italic' for {{lang-??}} depending on
the individual template's requirements, 'italic' for {{transliteration}}) or to the value appropriate to |script=, if set ({{lang}}
and {{lang-??}} only).
Accepted values and the values that this function returns are are:
nil - when |italic= absent or not set; returns nil
default - for completeness, should rarely if ever be used; returns nil
yes - force args.text to be rendered in italic font; returns 'italic'
no - force args.text to be rendered in normal font; returns 'normal'
unset - disables font control so that font-style applied to text is dictated by markup inside or outside the template; returns 'inherit'
invert - disables font control so that font-style applied to text is dictated by markup outside or inverted inside the template; returns 'invert'
]]
local function validate_italic (args)
local properties = {['yes'] = 'italic', ['no'] = 'normal', ['unset'] = 'inherit', ['invert'] = 'invert', ['default'] = nil};
local count = 0
for _, arg in pairs {'italic', 'italics', 'i'} do
if args[arg] then
count = count + 1
end
end
if count > 1 then -- return nil and an error message if more than one is set
return nil, '只能指定|italic=、|italics=或|i=中的一个';
end
return properties[args.italic or args.italics or args.i], nil; -- return an appropriate value and a nil error message
end
--[=[--------------------------< V A L I D A T E _ C A T _ A R G S >----------------------------------------------------------
Default behavior of the {{lang}} and {{lang-??}} templates is to add categorization when the templates are used in mainspace.
This default functionality may be suppressed by setting |nocat=yes or |cat=no. This function selects one of these two parameters
to control categorization.
Because having two parameters with 'opposite' names and 'opposite' values is confusing, this function accepts only affirmative
values for |nocat= and only negative values for |cat=; in both cases the 'other' sense (and non-sense) is not accepted and the
parameter is treated as if it were not set in the template.
Sets args.nocat to true if categorization is to be turned off; to nil if the default behavior should apply.
Accepted values for |nocat= are the text strings:
'yes', 'y', 'true', 't', on, '1' -- [[Module:Yesno]] returns logical true for all of these; false or nil else
for |cat=
'no', 'n', 'false', 'f', 'off', '0' -- [[Module:Yesno]] returns logical false for all of these; true or nil else
]=]
local function validate_cat_args (args)
if not (args.nocat or args.cat) then -- both are nil, so categorize
return;
end
if false == yesno (args.cat) or true == yesno (args.nocat) then
args.nocat = true; -- set to true when args.nocat is affirmative; nil else (as if the parameter were not set in the template)
else -- args.nocat is the parameter actually used.
args.nocat = nil;
end
end
--[[--------------------------< I N _ A R R A Y >--------------------------------------------------------------
Whether needle is in haystack
]]
local function in_array ( needle, haystack )
if needle == nil then
return false;
end
for n,v in ipairs( haystack ) do
if v == needle then
return n;
end
end
return false;
end
--[[--------------------------< F O R M A T _ I E T F _ T A G >------------------------------------------------
prettify ietf tags to use recommended subtag formats:
code: lower case
script: sentence case
region: upper case
variant: lower case
private: lower case prefixed with -x-
]]
local function format_ietf_tag (code, script, region, variant, private)
local out = {};
if is_set (private) then
return table.concat ({code:lower(), 'x', private:lower()}, '-'); -- if private, all other tags ignored
end
table.insert (out, code:lower());
if is_set (script) then
script = script:lower():gsub ('^%a', string.upper);
table.insert (out, script);
end
if is_set (region) then
table.insert (out, region:upper());
end
if is_set (variant) then
table.insert (out, variant:lower());
end
return table.concat (out, '-');
end
--[[--------------------------< G E T _ I E T F _ P A R T S >--------------------------------------------------
extracts and returns IETF language tag parts:
primary language subtag (required) - 2 or 3 character IANA language code
script subtag - four character IANA script code
region subtag - two-letter or three digit IANA region code
variant subtag - four digit or 5-8 alnum variant code; only one variant subtag supported
private subtag - x- followed by 1-8 alnum private code; only supported with the primary language tag
in any one of these forms
lang lang-variant
lang-script lang-script-variant
lang-region lang-region-variant
lang-script-region lang-script-region-variant
lang-x-private
each of lang, script, region, variant, and private, when used, must be valid
Languages with both two- and three-character code synonyms are promoted to the two-character synonym because
the IANA registry file omits the synonymous three-character code; we cannot depend on browsers understanding
the synonymous three-character codes in the lang= attribute.
For {{lang-??}} templates, the parameters |script=, |region=, and |variant= are supported (not supported in {{lang}}
because those parameters are superfluous to the IETF subtags in |code=)
returns six values; all lower case. Valid parts are returned as themselves; omitted parts are returned as empty strings, invalid
parts are returned as nil; the sixth returned item is an error message (if an error detected) or nil.
see http://www.rfc-editor.org/rfc/bcp/bcp47.txt section 2.1
]]
local function get_ietf_parts (source, args_script, args_region, args_variant)
local code, script, region, variant, private; -- ietf tag parts
if not is_set (source) then
return nil, nil, nil, nil, nil, '缺少语言标签';
end
local pattern = { -- table of tables holding acceptibe ietf tag patterns and short names of the ietf part captured by the pattern
{'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%a%a)%-(%d%d%d%d)$', 's', 'r', 'v'}, -- 1 - ll-Ssss-RR-variant (where variant is 4 digits)
{'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%d%d%d)%-(%d%d%d%d)$', 's', 'r', 'v'}, -- 2 - ll-Ssss-DDD-variant (where region is 3 digits; variant is 4 digits)
{'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%a%a)%-(%w%w%w%w%w%w?%w?%w?)$', 's', 'r', 'v'}, -- 3 - ll-Ssss-RR-variant (where variant is 5-8 alnum characters)
{'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%d%d%d)%-(%w%w%w%w%w%w?%w?%w?)$', 's', 'r', 'v'}, -- 4 - ll-Ssss-DDD-variant (where region is 3 digits; variant is 5-8 alnum characters)
{'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%d%d%d%d)$', 's', 'v'}, -- 5 - ll-Ssss-variant (where variant is 4 digits)
{'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%w%w%w%w%w%w?%w?%w?)$', 's', 'v'}, -- 6 - ll-Ssss-variant (where variant is 5-8 alnum characters)
{'^(%a%a%a?)%-(%a%a)%-(%d%d%d%d)$', 'r', 'v'}, -- 7 - ll-RR-variant (where variant is 4 digits)
{'^(%a%a%a?)%-(%d%d%d)%-(%d%d%d%d)$', 'r', 'v'}, -- 8 - ll-DDD-variant (where region is 3 digits; variant is 4 digits)
{'^(%a%a%a?)%-(%a%a)%-(%w%w%w%w%w%w?%w?%w?)$', 'r', 'v'}, -- 9 - ll-RR-variant (where variant is 5-8 alnum characters)
{'^(%a%a%a?)%-(%d%d%d)%-(%w%w%w%w%w%w?%w?%w?)$', 'r', 'v'}, -- 10 - ll-DDD-variant (where region is 3 digits; variant is 5-8 alnum characters)
{'^(%a%a%a?)%-(%d%d%d%d)$', 'v'}, -- 11 - ll-variant (where variant is 4 digits)
{'^(%a%a%a?)%-(%w%w%w%w%w%w?%w?%w?)$', 'v'}, -- 12 - ll-variant (where variant is 5-8 alnum characters)
{'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%a%a)$', 's', 'r'}, -- 13 - ll-Ssss-RR
{'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)%-(%d%d%d)$', 's', 'r'}, -- 14 - ll-Ssss-DDD (region is 3 digits)
{'^(%a%a%a?)%-(%a%a%a%a)$', 's'}, -- 15 - ll-Ssss
{'^(%a%a%a?)%-(%a%a)$', 'r'}, -- 16 - ll-RR
{'^(%a%a%a?)%-(%d%d%d)$', 'r'}, -- 17 - ll-DDD (region is 3 digits)
{'^(%a%a%a?)$'}, -- 18 - ll
{'^(%a%a%a?)%-x%-(%w%w?%w?%w?%w?%w?%w?%w?)$', 'p'}, -- 19 - ll-x-pppppppp (private is 1-8 alnum characters)
}
local t = {}; -- table of captures; serves as a translator between captured ietf tag parts and named variables
for i, v in ipairs (pattern) do -- spin through the pattern table looking for a match
local c1, c2, c3, c4; -- captures in the 'pattern' from the pattern table go here
c1, c2, c3, c4 = source:match (pattern[i][1]); -- one or more captures set if source matches pattern[i])
if c1 then -- c1 always set on match
code = c1; -- first capture is always code
t = {
[pattern[i][2] or 'x'] = c2, -- fill the table of captures with the rest of the captures
[pattern[i][3] or 'x'] = c3, -- take index names from pattern table and assign sequential captures
[pattern[i][4] or 'x'] = c4, -- index name may be nil in pattern[i] table so "or 'x'" spoofs a name for this index in this table
};
script = t.s or ''; -- translate table contents to named variables;
region = t.r or ''; -- absent table entries are nil so set named ietf parts to empty string for concatenation
variant= t.v or '';
private = t.p or '';
break; -- and done
end
end
if not code then
return nil, nil, nil, nil, nil, table.concat ({'无法识别的语言标签:', source}); -- don't know what we got but it is malformed
end
code = code:lower(); -- ensure that we use and return lower case version of this
if not (override_table[code] or lang_table[code] or synonym_table[code] or lang_dep_table[code]) then
return nil, nil, nil, nil, nil, table.concat ({'无法识别的语言代码:', code}); -- invalid language code, don't know about the others (don't care?)
end
if synonym_table[code] then -- if 639-2/639-2T code has a 639-1 synonym
table.insert (maint_cats, table.concat ({'Lang和lang-xx代码升级为ISO 639-1|', code}));
table.insert (maint_msgs, table.concat ({'代码:', code, '升级为代码:', synonym_table[code]}));
code = synonym_table[code]; -- use the synonym
end
if is_set (script) then
if is_set (args_script) then
return code, nil, nil, nil, nil, '冗余文本标签'; -- both code with script and |script= not allowed
end
else
script = args_script or ''; -- use args.script if provided
end
if is_set (script) then
script = script:lower(); -- ensure that we use and return lower case version of this
if not script_table[script] then
return code, nil, nil, nil, nil, table.concat ({'无法识别的文本:', script, '对于代码:', code}); -- language code ok, invalid script, don't know about the others (don't care?)
end
end
if suppressed_table[script] then -- ensure that code-script does not use a suppressed script
if in_array (code, suppressed_table[script]) then
return code, nil, nil, nil, nil, table.concat ({'文本:', script, '不支持代码:', code}); -- language code ok, script is suppressed for this code
end
end
if is_set (region) then
if is_set (args_region) then
return code, nil, nil, nil, nil, '冗余区域标签'; -- both code with region and |region= not allowed
end
else
region = args_region or ''; -- use args.region if provided
end
if is_set (region) then
region = region:lower(); -- ensure that we use and return lower case version of this
if not region_table[region] then
return code, script, nil, nil, nil, table.concat ({'无法识别的地区:', region, '对于代码:', code});
end
end
if is_set (variant) then
if is_set (args_variant) then
return code, nil, nil, nil, nil, '冗余变体标签'; -- both code with variant and |variant= not allowed
end
else
variant = args_variant or ''; -- use args.variant if provided
end
if is_set (variant) then
variant = variant:lower(); -- ensure that we use and return lower case version of this
if not variant_table[variant] then -- make sure variant is valid
return code, script, region, nil, nil, table.concat ({'无法识别的变体:', variant});
end -- does this duplicate/replace tests in lang() and lang_xx()?
if is_set (script) then -- if script set it must be part of the 'prefix'
if not in_array (table.concat ({code, '-', script}), variant_table[variant]['prefixes']) then
return code, script, region, nil, nil, table.concat ({'无法识别的变体:', variant, '对于代码-文本对:', code, '-', script});
end
elseif is_set (region) then -- if region set, there are some prefixes that require lang code and region (en-CA-newfound)
if not in_array (code, variant_table[variant]['prefixes']) then -- first see if lang code is all that's required (en-oxendict though en-GB-oxendict is preferred)
if not in_array (table.concat ({code, '-', region}), variant_table[variant]['prefixes']) then -- now try for lang code and region (en-CA-newfound)
return code, script, region, nil, nil, table.concat ({'无法识别的变体:', variant, '对于代码-文本对:', code, '-', region});
end
end
else -- cheap way to determine if there are prefixes; fonipa and others don't have prefixes; # operator always returns 0
if variant_table[variant]['prefixes'][1] and not in_array (code, variant_table[variant]['prefixes']) then
return code, script, region, nil, nil, table.concat ({'无法识别的变体:', variant, '对于代码:', code});
end
end
end
if is_set (private) then
private = private:lower(); -- ensure that we use and return lower case version of this
if not override_table[table.concat ({code, '-x-', private})] then -- make sure private tag is valid; note that index
return code, script, region, nil, nil, table.concat ({'无法识别的私有标签:', private});
end
end
return code, script, region, variant, private, nil; -- return the good bits; make sure that msg is nil
end
--[[--------------------------< S U B S T I T U T E >----------------------------------------------------------
substitutes $1, $2, etc in <message> with data from <data_t>. Returns plain-text substituted string when
<data_t> not nil; returns <message> else
]]
local function substitute (message, data_t)
return data_t and mw.message.newRawMessage (message, data_t):plain() or message;
end
--[[--------------------------< M A K E _ E R R O R _ M S G >--------------------------------------------------
assembles an error message from template name, message text, help link, and error category.
]]
local function make_error_msg (msg, args_t, template)
local category;
if 'Transliteration' == template then
category = 'Transl';
else
category = 'Lang和lang-xx'
end
local category_link = ((0 == namespace or 10 == namespace) and not args_t.nocat) and table.concat ({'[[Category:', category, '模板错误]]'}) or '';
return substitute ('[$1] <span style="color:#d33">错误:{{$2}}: $3([[:Category:$4模板错误|帮助]])</span>$5',
{
args_t.text or '未定义',
template,
msg,
category,
category_link
})
end
--[=[-------------------------< M A K E _ W I K I L I N K >----------------------------------------------------
Makes a wikilink; when both link and display text is provided, returns a wikilink in the form [[L|D]]; if only
link is provided, returns a wikilink in the form [[L]]; if neither are provided or link is omitted, returns an
empty string.
]=]
local function make_wikilink (link, display)
if is_set (link) then
if is_set (display) then
return table.concat ({'[[', link, '|', display, ']]'});
else
return table.concat ({'[[', link, ']]'});
end
else
return '';
end
end
--[[--------------------------< D I V _ M A R K U P _ A D D >--------------------------------------------------
adds <i> and </i> tags to list-item text or to implied <p>..</p> text. mixed not supported
]]
local function div_markup_add (text, style)
local implied_p = {};
if text:find ('^\n[%*:;#]') then -- look for list markup; list markup must begin at start of text
if 'italic' == style then
return text:gsub ('(\n[%*:;#]+)([^\n]+)', '%1<i>%2</i>'); -- insert italic markup at each list item
else
return text;
end
end
if text:find ('\n+') then -- look for any number of \n characters in text
text = text:gsub ('([^\n])\n([^\n])', '%1 %2'); -- replace single newline characters with a space character which mimics mediawiki
if 'italic' == style then
text = text:gsub('[^\n]+', '<p><i>%1</i></p>'); -- insert p and italic markup tags at each impled p (two or more consecutive '\n\n' sequences)
else
text = text:gsub ('[^\n]+', '<p>%1</p>'); -- insert p markup at each impled p
text = text:gsub ('\n', ''); -- strip newline characters
end
end
return text;
end
--[[--------------------------< T I T L E _ W R A P P E R _ M A K E >------------------------------------------
makes a <span title="<title text>"><content_text></span> or <div title="<title text>"><content_text></div> where
<title text> is in the tool-tip in the wiki's local language and <content_text> is non-local-language text in
html markup. This because the lang= attibute applies to the content of its enclosing tag.
<tag> holds a string 'div' or 'span' used to choose the correct wrapping tag
]]
local function title_wrapper_make (title_text, content_text, tag)
local wrapper_t = {};
table.insert (wrapper_t, table.concat ({'<', tag})); -- open opening wrapper tag
table.insert (wrapper_t, ' title=\"'); -- begin title attribute
table.insert (wrapper_t, title_text); -- add <title_text>
table.insert (wrapper_t, '\">'); -- end title attribute and close opening wrapper tag
table.insert (wrapper_t, content_text); -- add <content_text>
table.insert (wrapper_t, table.concat ({'</', tag, '>'})); -- add closing wrapper tag
return table.concat (wrapper_t); -- make a big string and done
end
--[[--------------------------< M A K E _ T E X T _ H T M L >--------------------------------------------------
Add the html markup to text according to the type of content that it is: <span> or <i> tags for inline content or
<div> tags for block content
The lang= attribute also applies to the content of the tag where it is placed so this is wrong because 'Spanish
language text' is English:
<i lang="es" title="Spanish language text">casa</i>
should be:
<span title="Spanish language text"><i lang="es">casa</i></span>
or for <div>...</div>:
<div title="Spanish language text"><div lang="es"><spanish-language-text></div></div>
]]
local function make_text_html (code, text, tag, rtl, style, size, language)
local html_t = {};
local style_added = '';
local wrapper_tag = tag; -- <tag> gets modified so save a copy for use when/if we create a wrapper span or div
if text:match ('^%*') then
table.insert (html_t, '*'); -- move proto language text prefix outside of italic markup if any; use numeric entity because plain splat confuses MediaWiki
text = text:gsub ('^%*', ''); -- remove the splat from the text
end
if 'span' == tag then -- default html tag for inline content
if 'italic' == style then -- but if italic
tag = 'i'; -- change to <i> tags
end
else -- must be div so go
text = div_markup_add (text, style); -- handle implied <p>, implied <p> with <i>, and list markup (*;:#) with <i>
end
table.insert (html_t, table.concat ({'<', tag})); -- open the <i>, <span>, or <div> html tag
code = code:gsub ('%-x%-.*', ''); -- strip private use subtag from code tag because meaningless outside of wikipedia
table.insert (html_t, table.concat ({' lang="', code, '\"'})); -- add language attribute
if (rtl or unicode.is_rtl(text)) and ('ltr' == this_wiki_lang_dir) then -- text is right-to-left on a left-to-right wiki
table.insert (html_t, ' dir="rtl"'); -- add direction attribute for right-to-left languages
elseif not (rtl or unicode.is_rtl(text)) and ('rtl' == this_wiki_lang_dir) then -- text is left-to-right on a right-to-left wiki
table.insert (html_t, ' dir="ltr"'); -- add direction attribute for left-to-right languages
end
if 'normal' == style then -- when |italic=no
table.insert (html_t, ' style=\"font-style: normal;'); -- override external markup, if any
style_added = '\"'; -- remember that style attribute added and is not yet closed
end
if is_set (size) then -- when |size=<something>
if is_set (style_added) then
table.insert (html_t, table.concat ({' font-size: ', size, ';'})); -- add when style attribute already inserted
else
table.insert (html_t, table.concat ({' style=\"font-size: ', size, ';'})); -- create style attribute
style_added = '\"'; -- remember that style attribute added and is not yet closed
end
end
table.insert (html_t, table.concat ({style_added, '>'})); -- close the opening html tag
table.insert (html_t, text); -- insert the text
table.insert (html_t, table.concat ({'</', tag, '>'})); -- close the 'text' <i>, <span>, or <div> html tag
if is_set (language) then -- create a <title_text> string for the title= attribute in a wrapper span or div
local title_text;
if 'zxx' == code then -- special case for this tag 'no linguistic content'
title_text = table.concat ({language, ' text'}); -- not a language so don't use 'language' in title text
elseif mw.ustring.find (language, 'languages', 1, true) then
title_text = table.concat ({language, '汇集文本'}); -- for collective languages
else
title_text = table.concat ({language, '文本'}); -- for individual languages
end
return title_wrapper_make (title_text, table.concat (html_t), wrapper_tag);
else
return table.concat (html_t);
end
end
--[=[-------------------------< M A K E _ C A T E G O R Y >----------------------------------------------------
注意:此处有修改
对于中文,则返回以下分类:
[[Category:含有明确引用中文的条目]]
对于非中文内容:
如果是常用语言,则直接返回以下分类:
[[Category:含有<语言>的条目]](此处的<语言>为本模块内建)
如果是非常用语言:
如果存在对应语言的分类,则返回以下分类:
[[Category:含有<语言>的条目]](此处的<语言>需读取数据库资料)
反之,则返回以下分类:
[[Category:含有非中文内容的条目]]
]=]
local function page_exists (title)
-- 中文版添加,实现#ifexist
local noError, titleObject = pcall (mw.title.new, title)
if not noError then
return false
else
if titleObject then
return titleObject.exists
else
return false
end
end
end
local function make_category (code, language_name, nocat, name_get)
local cat = {};
if ((0 ~= namespace) or nocat) and not name_get then -- only categorize in article space
return ''; -- return empty string for concatenation
end
table.insert (cat, '[[Category:含有');
if this_wiki_lang_tag == code then
table.insert (cat, '明確引用' .. language_name); -- unique category name for the local language
elseif (page_exists ('Category:含有' .. language_name .. '的條目') ) then
table.insert (cat, language_name);
else
table.insert (cat, '非中文內容');
end
table.insert (cat, '的條目]]');
return table.concat (cat);
end
--[[--------------------------< M A K E _ T R A N S L I T >----------------------------------------------------
return translit <i lang=xx-Latn>...</i> where xx is the language code; else return empty string
The value |script= is not used in {{transliteration}} for this purpose; instead it uses |code. Because language scripts
are listed in the {{transliteration}} switches they are included in the data tables. The script parameter is introduced
at {{Language with name and transliteration}}. If |script= is set, this function uses it in preference to code.
To avoid confusion, in this module and the templates that use it, the transliteration script parameter is renamed
to be |translit-script= (in this function, tscript)
This function is used by both lang_xx() and transl()
lang_xx() always provides code, language_name, and translit; may provide tscript; never provides style
transl() always provides language_name, translit, and one of code or tscript, never both; always provides style
For {{transliteration}}, style only applies when a language code is provided
]]
local function make_translit (code, language_name, translit, std, tscript, style, engvar)
local title;
local out_t = {};
local title_t = lang_data.translit_title_table; -- table of transliteration standards and the language codes and scripts that apply to those standards
local title_text = ''; -- tool tip text for title= attribute
std = std and std:lower(); -- lower case for table indexing
if not is_set (std) and not is_set (tscript) then -- when neither standard nor script specified
title_text = language_name; -- write a generic tool tip
-- 中文版不需要
-- if not mw.ustring.find (language_name, 'languages', 1, true) then -- collective language names (plural 'languages' is part of the name)
-- title_text = title_text .. '-language'; -- skip this text (individual and macro languages only)
-- end
title_text = substitute ('$1 $2', {title_text, lang_data.engvar_t[engvar]['romanisz_lc']}); -- finish the tool tip; use romanization when neither script nor standard supplied
elseif is_set (std) and is_set (tscript) then -- when both are specified
if title_t[std] then -- and if standard is legitimate
if title_t[std][tscript] then -- and if script for that standard is legitimate
if script_table[tscript] then
title_text = title_text .. table.concat ({title_t[std][tscript:lower()], '(', script_table[tscript], ')转写'}); -- add the appropriate text to the tool tip
else
title_text = title_text .. title_t[std]['default']; -- use the default if script not in std table; TODO: maint cat? error message because script not found for this standard?
end
else
title_text = title_text .. title_t[std]['default']; -- use the default if script not in std table; TODO: maint cat? error message because script not found for this standard?
end
else
return ''; -- invalid standard, setup for error message
end
elseif is_set (std) then -- translit-script not set, use language code
if not title_t[std] then return ''; end -- invalid standard, setup for error message
if title_t[std][code] then -- if language code is in the table (transl may not provide a language code)
title_text = title_text .. table.concat ({title_t[std][code:lower()], '(', language_name, ')转写'}); -- add the appropriate text to the tool tip
else -- code doesn't match
title_text = title_text .. title_t[std]['default']; -- so use the standard's default
end
else -- here if translit-script set but translit-std not set
if title_t['no_std'][tscript] then
title_text = title_text .. title_t['no_std'][tscript]; -- use translit-script if set
elseif title_t['no_std'][code] then
title_text = title_text .. title_t['no_std'][code]; -- use language code
else
if is_set (tscript) then
title_text = title_text .. table.concat ({language_name, '-文字转写'}); -- write a script tool tip
-- 中文版不需要
-- elseif is_set (code) then
-- if not mw.ustring.find (language_name, 'languages', 1, true) then -- collective language names (plural 'languages' is part of the name)
-- title_text = title_text .. '-language'; -- skip this text (individual and macro languages only)
-- end
-- title_text = title_text .. '转写'; -- finish the tool tip
else
title_text = title_text .. '转写'; -- generic tool tip (can we ever get here?)
end
end
end
local close_tag;
if is_set (code) then -- when a language code is provided (always with {{lang-??}} templates, not always with {{transliteration}})
code = code:match ('^(%a%a%a?)'); -- strip all subtags leaving only the language subtag
-- 中文版修改,默认不加斜体
-- if not style then -- nil for the default italic style
-- table.insert (out_t, "<i lang=\""); -- so use <i> tag
-- close_tag = '</i>'; -- tag to be used when closing
-- else
table.insert (out_t, table.concat ({'<span style=\"font-style: ', style, '\" lang=\"'})); -- non-standard style, construct a span tag for it
close_tag = '</span>'; -- tag to be used when closing
-- end
table.insert (out_t, code);
table.insert (out_t, "-Latn\">"); -- transliterations are always Latin script
else
table.insert (out_t, "<span>"); -- when no language code: no lang= attribute, not italic ({{transliteration}} only)
close_tag = '</span>';
end
table.insert (out_t, translit); -- add the translit text
table.insert (out_t, close_tag); -- and add the appropriate </i> or </span>
if '' == title_text then -- when there is no need for a tool-tip
return table.concat (out_t); -- make a string and done
else
title_text = 'gb_t' == engvar and title_text:gsub ('([Rr]omani)z', '%1s') or title_text; -- gb eng when engvar specifies gb eng; us eng else
return title_wrapper_make (title_text, table.concat (out_t), 'span'); -- wrap with a tool-tip span and done
end
end
--[[--------------------------< V A L I D A T E _ T E X T >----------------------------------------------------
This function checks the content of args.text and returns empty string if nothing is amiss else it returns an
error message. The tests are for empty or missing text and for improper or disallowed use of apostrophe markup.
Italic rendering is controlled by the |italic= template parameter so italic markup should never appear in args.text
either as ''itself'' or as '''''bold italic''''' unless |italic=unset or |italic=invert.
]]
local function validate_text (template, args)
if not is_set (args.text) then
return make_error_msg ('无文本', args, template);
end
if args.text:find ("%f[\']\'\'\'\'%f[^\']") or args.text:find ("\'\'\'\'\'[\']+") then -- because we're looking, look for 4 appostrophes or 6+ appostrophes
return make_error_msg ('文本有格式不正确的标记', args, template);
end
local style = args.italic;
if ('unset' ~= style) and ('invert' ~=style) then
if args.text:find ("%f[\']\'\'%f[^\']") or args.text:find ("%f[\']\'\'\'\'\'%f[^\']") then -- italic but not bold, or bold italic
return make_error_msg ('文本有斜体标记', args, template);
end
end
end
--[[--------------------------< R E N D E R _ M A I N T >------------------------------------------------------
render mainenance messages and categories
]]
local function render_maint(nocat)
local maint = {};
if 0 < #maint_msgs then -- when there are maintenance messages
table.insert (maint, table.concat ({'<span class="lang-comment" style="font-style: normal; display: none; color: #33aa33; margin-left: 0.3em;">'})); -- opening <span> tag
for _, msg in ipairs (maint_msgs) do
table.insert (maint, table.concat ({msg, ' '})); -- add message strings
end
table.insert (maint, '</span>'); -- close the span
end
if (0 < #maint_cats) and (0 == namespace) and not nocat then -- when there are maintenance categories; article namespace only
for _, cat in ipairs (maint_cats) do
table.insert (maint, table.concat ({'[[Category:', cat, ']]'})); -- format and add the categories
end
end
return table.concat (maint);
end
--[[--------------------------< P R O T O _ P R E F I X >------------------------------------------------------
for proto languages, text is prefixed with a splat. We do that here as a flag for make_text_html() so that a splat
will be rendered outside of italic markup (if used). If the first character in text here is already a splat, we
do nothing
proto_param is boolean or nil; true adds splat prefix regardless of language name; false removes and / or inhibits
regardless of language name; nil does nothing; presumes that the value in text is correct but removes extra splac
]]
local function proto_prefix (text, language_name, proto_param)
if false == proto_param then -- when forced by |proto=no
return text:gsub ('^%**', ''); -- return text without splat prefix regardless of language name or existing splat prefix in text
elseif (language_name:find ('^Proto%-') or (true == proto_param)) then -- language is a proto or forced by |proto=yes
return text:gsub ('^%**', '*'); -- prefix proto-language text with a splat; also removes duplicate prefixing splats
end
return text:gsub ('^%*+', '*'); -- return text unmolested except multiple splats reduced to one splat
end
--[[--------------------------< H A S _ P O E M _ T A G >------------------------------------------------------
looks for a poem strip marker in text; returns true when found; false else
auto-italic detection disabled when text has poem stripmarker because it is not possible for this code to know
the content that will replace the stripmarker.
]]
local function has_poem_tag (text)
return text:find ('\127[^\127]*UNIQ%-%-poem%-[%a%d]+%-QINU[^\127]*\127') and true or false;
end
--[[--------------------------< H T M L _ T A G _ S E L E C T >------------------------------------------------
Inspects content of and selectively trims text. Returns text and the name of an appropriate html tag for text.
If text contains:
\n\n text has implied <p>..</p> tags - trim leading and trailing whitespace and return
If text begins with list markup:
\n* unordered
\n; definition
\n: definition
\n# ordered
trim all leading whitespace except \n and trim all trailing whitespace
If text contains <poem>...</poem> stripmarker, return text unmodified and choose <div>..</div> tags because
the stripmarker is replaced with text wrapped in <div>..</div> tags.
If the text contains any actual <div>...</div> tags, then it's again returned unmodified and <div>...</div>
tags are used to wrap it, to prevent div/span inversion.
]]
local function html_tag_select (text)
local tag;
if has_poem_tag (text) then -- contains poem stripmarker (we can't know the content of that)
tag = 'div'; -- poem replacement is in div tags so lang must use div tags
elseif text:find ('<div') then -- reductive; if the text contains a div tag, we must use div tags
tag = 'div';
elseif mw.text.trim (text):find ('\n\n+') then -- contains implied p tags
text = mw.text.trim (text); -- trim leading and trailing whitespace characters
tag = 'div'; -- must be div because span may not contain p tags (added later by MediaWiki); poem replacement is in div tags
elseif text:find ('\n[%*:;%#]') then -- if text has list markup
text = text:gsub ('^[\t\r\f ]*', ''):gsub ('%s*$', ''); -- trim all whitespace except leading newline character '\n'
tag = 'div'; -- must be div because span may not contain ul, dd, dl, ol tags (added later by MediaWiki)
else
text = mw.text.trim (text); -- plain text
tag = 'span'; -- so span is fine
end
return text, tag;
end
--[[--------------------------< V A L I D A T E _ P R O T O >--------------------------------------------------
validates value assigned to |proto=; permitted values are yes and no; yes returns as true, no returns as false,
empty string (or parameter omitted) returns as nil; any other value returns as nil with a second return value of
true indicating that some other value has been assigned to |proto=
]]
local function validate_proto (proto_param)
if 'yes' == proto_param then
return true;
elseif 'no' == proto_param then
return false;
elseif is_set (proto_param) then
return nil, true; -- |proto= something other than 'yes' or 'no'
else
return nil; -- missing or empty
end
end
--[[--------------------------< L A N G U A G E _ N A M E _ G E T >--------------------------------------------
common function to return language name from the data set according to IETF tag
returns language name if found in data tables; nil else
]]
local function language_name_get (ietf, code, cat)
ietf = ietf:lower(); -- ietf:lower() because format_ietf_tag() returns mixed case
local name; -- remains nil if not found
if override_table[ietf] then -- look for whole IETF tag in override table
name = override_table[ietf];
elseif override_table[code] then -- not there so try basic language tag
name = override_table[code];
elseif lang_table[code] then -- shift to iana active tag/name table
name = lang_table[code];
elseif lang_dep_table[code] then -- try the iana deprecated tag/name table
name = lang_dep_table[code];
end
if lang_dep_table[code] and cat then -- because deprecated code may have been overridden to en.wiki preferred name
table.insert (maint_cats, table.concat ({'Lang和lang-xx使用弃用的ISO 639代码|', code}));
table.insert (maint_msgs, table.concat ({'代码:', code, '已弃用'}));
end
return name; -- name from data tables or nil
end
--[[--------------------------< _ L A N G >--------------------------------------------------------------------
entry point for {{lang}}
there should be no reason to set parameters in the {{lang}} {{#invoke:}}
<includeonly>{{#invoke:lang|lang}}</includeonly>
parameters are received from the template's frame (parent frame)
]]
local function _lang (args)
local out = {};
local language_name; -- used to make category names
local category_name; -- same as language_name except that it retains any parenthetical disambiguators (if any) from the data set
local subtags = {}; -- IETF subtags script, region, variant, and private
local code; -- the language code
local msg; -- for error messages
local tag = 'span'; -- initial value for make_text_html()
local template = args.template or 'Lang';
maint_cats = {}; -- initialize because when this module required into another module, these only declared once so only initialzed once
maint_msgs = {};
validate_cat_args (args); -- determine if categorization should be suppressed
if args[1] and args.code then
return make_error_msg ('冲突:{{{1}}} 和 |code=', args, template);
else
args.code = args[1] or args.code; -- prefer args.code
end
if args[2] and args.text then
return make_error_msg ('冲突:{{{2}}} 和 |text=', args, template);
else
args.text = args[2] or args.text; -- prefer args.text
end
msg = validate_text (template, args); -- ensure that |text= is set
if is_set (msg) then -- msg is an already-formatted error message
return msg;
end
args.text, tag = html_tag_select (args.text); -- inspects text; returns appropriate html tag with text trimmed accordingly
args.rtl = args.rtl == 'yes'; -- convert to boolean: 'yes' -> true, other values -> false
args.proto, msg = validate_proto (args.proto); -- return boolean, or nil, or nil and error message flag
if msg then
return make_error_msg (table.concat ({'无效|proto=:', args.proto}), args, template);
end
code, subtags.script, subtags.region, subtags.variant, subtags.private, msg = get_ietf_parts (args.code); -- |script=, |region=, |variant= not supported because they should be part of args.code ({{{1}}} in {{lang}})
if msg then
return make_error_msg ( msg, args, template);
end
args.italic, msg = validate_italic (args);
if msg then
return make_error_msg (msg, args, template);
end
if nil == args.italic then -- nil when |italic= absent or not set or |italic=default; args.italic controls
if ('latn' == subtags.script) or -- script is latn
(this_wiki_lang_tag ~= code and not is_set (subtags.script) and not has_poem_tag (args.text) and unicode.is_Latin (args.text)) then -- text not this wiki's language, no script specified and not in poem markup but is wholly latn script (auto-italics)
-- 中文版默认不应用斜体
args.italic = 'unset'; -- DEFAULT for {{lang}} templates is upright; but if latn script set for font-style:italic
else
args.italic = 'inherit'; -- italic not set; script not latn; inherit current style
end
end
if is_set (subtags.script) then -- if script set, override rtl setting
if in_array (subtags.script, lang_data.rtl_scripts) then
args.rtl = true; -- script is an rtl script
else
args.rtl = false; -- script is not an rtl script
end
end
args.code = format_ietf_tag (code, subtags.script, subtags.region, subtags.variant, subtags.private); -- format to recommended subtag styles
language_name = language_name_get (args.code, code, true); -- get language name; try ietf tag first, then code w/o variant then code w/ variant
if 'invert' == args.italic and 'span' == tag then -- invert only supported for in-line content
args.text = invert_italics (args.text)
end
-- 中文版特化部分:为非中文文字禁用繁简转换,中文文字和其他以汉字作为书写系统的汉语方言文字启用繁简转换。
if 'zh' == code then
args.text = args.text
elseif 'gan' == code then
args.text = args.text
elseif 'wuu' == code then
args.text = args.text
elseif 'yue' == code then
args.text = args.text
elseif 'lzh' == code then
args.text = args.text
elseif 'hsn' == code then
args.text = args.text
else
args.text = '-{' .. args.text .. '}-'
end
args.text = proto_prefix (args.text, language_name, args.proto); -- prefix proto-language text with a splat
table.insert (out, make_text_html (args.code, args.text, tag, args.rtl, args.italic, args.size, language_name));
table.insert (out, make_category (code, language_name, args.nocat));
table.insert (out, render_maint(args.nocat)); -- maintenance messages and categories
return table.concat (out); -- put it all together and done
end
--[[--------------------------< L A N G >----------------------------------------------------------------------
entry point for {{lang}}
there should be no reason to set parameters in the {{lang}} {{#invoke:}}
<includeonly>{{#invoke:lang|lang}}</includeonly>
parameters are received from the template's frame (parent frame)
]]
local function lang (frame)
local args = getArgs (frame, { -- this code so that we can detect and handle wiki list markup in text
valueFunc = function (key, value)
if 2 == key or 'text' == key then -- the 'text' parameter; do not trim wite space
return value; -- return untrimmed 'text'
elseif value then -- all other values: if the value is not nil
value = mw.text.trim (value); -- trim whitespace
if '' ~= value then -- empty string when value was only whitespace
return value;
end
end
return nil; -- value was empty or contained only whitespace
end -- end of valueFunc
});
return _lang (args);
end
--[[--------------------------< T R A N S L A T I O N _ M A K E >----------------------------------------------
stand-alone function to create literal translation of main text
Also used by {{lang-x2}}
]]
local function translation_make (args_t)
local translation_t = {', '}; -- initialize output
if 'none' ~= args_t.label then -- if we want a label
table.insert (translation_t, '<small>'); -- open the <small> html tag
if 'no' == args_t.link then
table.insert (translation_t, '直译'); -- unlinked form
else
table.insert (translation_t, make_wikilink ('直译')); -- linked form
end
table.insert (translation_t, ":</small>"); -- close the <small> html tag
end
table.insert (translation_t, table.concat ({''', args_t.translation, '''})); -- use html entities to avoid wiki markup confusion
return table.concat (translation_t); -- make a big string and done
end
--[[--------------------------< _ L A N G _ X X >--------------------------------------------------------------
For the {{lang-??}} templates, the only parameter required to be set in the template is the language code. All
other parameters can, usually should, be written in the template call. For {{lang-??}} templates for languages
that can have multiple writing systems, it may be appropriate to set |script= as well.
For each {{lang-??}} template choose the appropriate entry-point function so that this function knows the default
styling that should be applied to text.
For normal, upright style:
<includeonly>{{#invoke:lang|lang_xx_inherit|code=xx}}</includeonly>
For italic style:
<includeonly>{{#invoke:lang|lang_xx_italic|code=xx}}</includeonly>
All other parameters should be received from the template's frame (parent frame)
Supported parameters are:
|code = (required) the IANA language code
|script = IANA script code; especially for use with languages that use multiple writing systems
|region = IANA region code
|variant = IANA variant code
|text = (required) the displayed text in language specified by code
|link = boolean false ('no') does not link code-spcified language name to associated language article
|rtl = boolean true ('yes') identifies the language specified by code as a right-to-left language
|nocat = boolean true ('yes') inhibits normal categorization; error categories are not affected
|cat = boolian false ('no') opposite form of |nocat=
|italic = boolean true ('yes') renders displayed text in italic font; boolean false ('no') renders displayed text in normal font; not set renders according to initial_style_state
|lit = text that is a literal translation of text
|label = 'none' to suppress all labeling (language name, 'translit.', 'lit.')
any other text replaces language-name label - automatic wikilinking disabled
for those {{lang-??}} templates that support transliteration (those templates where |text= is not entirely latn script):
|translit = text that is a transliteration of text
|translit-std = the standard that applies to the transliteration
|translit-script = ISO 15924 script name; falls back to code
For {{lang-??}}, the positional parameters are:
{{{1}}} text
{{{2}}} transliterated text
{{{3}}} literal translation text
no other positional parameters are allowed
]]
local function _lang_xx (args, base_template) -- base_template will be either of 'Langx' or 'Lang-xx'
local out = {};
local language_name; -- used to make display text, article links
local category_name; -- same as language_name except that it retains any parenthetical disambiguators (if any) from the data set
local subtags = {}; -- IETF subtags script, region, and variant
local code; -- the language code
local translit_script_name; -- name associated with IANA (ISO 15924) script code
local translit;
local translit_title;
local msg; -- for error messages
local tag = 'span'; -- initial value for make_text_html()
local template = args.template or base_template;
maint_cats = {}; -- initialize because when this module required into another module, these only declared once so only initialzed once
maint_msgs = {};
local text_idx = ('Langx' == base_template) and 2 or 1; -- for {{langx}} 'text' positional parameter is '2'
local translit_idx = ('Langx' == base_template) and 3 or 2;
local xlate_idx = ('Langx' == base_template) and 4 or 3;
if args[text_idx] and args.text then
return make_error_msg ('冲突:{{{' .. text_idx .. '}}} 和 |text=', args, template);
else
args.text = args[text_idx] or args.text; -- prefer positional 'text' parameter
end
msg = validate_text (template, args); -- ensure that |text= is set, does not contain italic markup and is protected from improper bolding
if is_set (msg) then
return msg;
end
args.text, tag = html_tag_select (args.text); -- inspects text; returns appropriate html tag with text trimmed accordingly
if args[translit_idx] and args.translit then
return make_error_msg ('冲突:{{{'.. translit_idx .. '}}} 和 |translit=', args, template);
else
args.translit = args[translit_idx] or args.translit -- prefer positional 'translit' parameter
end
args.engvar = lang_data.engvar_sel_t[args.engvar] or 'us_t'; -- either 'gb_t' or 'us_t' when |engvar= valid; 'us_t' else
if args[xlate_idx] and (args.translation or args.lit) then
return make_error_msg ('冲突:{{{'.. xlate_idx ..'}}} 和 |lit= 或 |translation=', args, template);
elseif args.translation and args.lit then
return make_error_msg ('冲突:|lit= 和 |translation=', args, template);
else
args.translation = args[xlate_idx] or args.translation or args.lit; -- prefer positional 'translation' parameter
end
if args.links and args.link then
return make_error_msg ('冲突:|links= 和 |link=', args, template);
else
args.link = args.link or args.links; -- prefer args.link
end
validate_cat_args (args); -- determine if categorization should be suppressed
args.rtl = args.rtl == 'yes'; -- convert to boolean: 'yes' -> true, other values -> false
code, subtags.script, subtags.region, subtags.variant, subtags.private, msg = get_ietf_parts (args.code, args.script, args.region, args.variant); -- private omitted because private
if msg then -- if an error detected then there is an error message
return make_error_msg (msg, args, template);
end
args.italic, msg = validate_italic (args);
if msg then
return make_error_msg (msg, args, template);
end
-- TODO: this appears to work so we might in future dispense inherit_t in Module:Lang/langx
-- retain existing system until {{langx}} has replaced {{lang-??}}
-- if nil == args.italic then -- nil when |italic= absent or not set or |italic=default; args.italic controls
-- if ('latn' == subtags.script) or -- script is latn
-- (this_wiki_lang_tag ~= code and not is_set (subtags.script) and unicode.is_Latin (args.text)) then -- text is not this wiki's language, no script specified and is wholly latn script (auto-italics)
-- args.italic = 'italic'; -- set font-style:italic
-- else
-- args.italic = 'inherit'; -- italic not set; script not latn; inherit current style
-- end
-- end
-- TODO: retain this system until {{langx}} has replaced {{lang-??}}
if nil == args.italic then -- args.italic controls
if is_set (subtags.script) then
if 'latn' == subtags.script then
args.italic = 'italic'; -- |script=Latn; set for font-style:italic
else
args.italic = initial_style_state; -- italic not set; script is not latn; set for font-style:<initial_style_state>
end
else
args.italic = initial_style_state; -- here when |italic= and |script= not set; set for font-style:<initial_style_state>
end
end
if is_set (subtags.script) then -- if script set override rtl setting
if in_array (subtags.script, lang_data.rtl_scripts) then
args.rtl = true; -- script is an rtl script
else
args.rtl = false; -- script is not an rtl script
end
end
args.proto, msg = validate_proto (args.proto); -- return boolean, or nil, or nil and error message flag
if msg then
return make_error_msg (table.concat ({'无效 |proto=:', args.proto}), args, template);
end
args.code = format_ietf_tag (code, subtags.script, subtags.region, subtags.variant, subtags.private); -- format to recommended subtag styles
language_name = language_name_get (args.code, code, true); -- get language name; try ietf tag first, then code w/o variant then code w/ variant
category_name = language_name; -- category names retain IANA parenthetical diambiguators (if any)
language_name = language_name:gsub ('%s+%b()', ''); -- remove IANA parenthetical disambiguators or qualifiers from names that have them
if args.label then
if 'none' ~= args.label then
table.insert (out, table.concat ({args.label, ':'})); -- custom label
end
else
if 'no' == args.link then
table.insert (out, language_name); -- language name without wikilink
else
-- 中文版不需要
-- if mw.ustring.find (language_name, 'languages', 1, true) then
-- table.insert (out, make_wikilink (language_name)); -- collective language name uses simple wikilink
-- elseif lang_data.article_name[args.code:lower()] then -- is ietf tag in article name over ride?
-- table.insert (out, make_wikilink (lang_data.article_name[args.code:lower()], language_name)); -- language name with wikilink from override data
if lang_data.article_name[code] then -- is language tag in article override
table.insert (out, make_wikilink (lang_data.article_name[code], language_name)); -- language name with wikilink from override data
else
table.insert (out, make_wikilink (language_name)); -- language name with wikilink
end
end
table.insert (out, ':'); -- separator
end
if 'invert' == args.italic then
args.text = invert_italics (args.text)
end
-- 中文版特化部分:为非中文文字禁用繁简转换,中文文字和其他以汉字作为书写系统的汉语方言文字启用繁简转换。
if 'zh' == code then
args.text = args.text
elseif 'gan' == code then
args.text = args.text
elseif 'wuu' == code then
args.text = args.text
elseif 'yue' == code then
args.text = args.text
elseif 'lzh' == code then
args.text = args.text
elseif 'hsn' == code then
args.text = args.text
else
args.text = '-{' .. args.text .. '}-'
end
args.text = proto_prefix (args.text, language_name, args.proto); -- prefix proto-language text with a splat
table.insert (out, make_text_html (args.code, args.text, tag, args.rtl, args.italic, args.size, ('none' == args.label) and language_name or nil))
if is_set (args.translit) and not unicode.is_Latin (args.text) then -- transliteration (not supported in {{lang}}); not supported when args.text is wholly latn text (this is an imperfect test)
table.insert (out, ','); -- comma to separate text from translit
if 'none' ~= args.label then
table.insert (out, '<small>');
if script_table[args['translit-script']] then -- when |translit-script= is set, try to use the script's name
translit_script_name = script_table[args['translit-script']];
else
translit_script_name = language_name; -- fall back on language name
end
translit_title = mw.title.makeTitle (0, table.concat ({translit_script_name, '羅馬化'})); -- make a title object; no engvar, article titles use US spelling
if translit_title.exists and ('no' ~= args.link) then
table.insert (out, make_wikilink (translit_script_name .. '羅馬化' or language_name,
substitute ('$1', {lang_data.engvar_t[args.engvar]['romanisz_pt']})) .. ':'); -- make a wikilink if there is an article to link to; engvar the display text
else
table.insert (out, substitute ('$1:', {lang_data.engvar_t[args.engvar]['romanisz_pt']})); -- else plain text per engvar
end
table.insert (out, ' </small>'); -- close the small tag
end
translit = make_translit (args.code, language_name, args.translit, args['translit-std'], args['translit-script'], nil, args.engvar)
if is_set (translit) then
table.insert (out, translit);
else
return make_error_msg (table.concat ({'invalid translit-std: \'', args['translit-std'] or '[missing]'}), args, template);
end
end
if is_set (args.translation) then -- translation (not supported in {{lang}})
table.insert (out, translation_make (args));
end
table.insert (out, make_category (code, category_name, args.nocat));
table.insert (out, render_maint(args.nocat)); -- maintenance messages and categories
return table.concat (out); -- put it all together and done
end
--[[--------------------------< L A N G _ X X _ A R G S _ G E T >----------------------------------------------
common function to get args table from {{lang-??}} templates
returns table of args
text positional parameters are not trimmed here but are selectively trimmed at html_tag_select()
]]
local function lang_xx_args_get (frame, base_template)
local args_t = getArgs(frame,
{
parentFirst= true, -- parameters in the template override parameters set in the {{#invoke:}}
valueFunc = function (key, value)
if (('Langx' == base_template) and 2 or 1) == key then -- the 'text' positional parameter; 1 for {{lang-??}}, 2 for {{langx}}; do not trim wite space
return value; -- return untrimmed 'text' positional parameter
elseif value then -- all other values: if the value is not nil
value = mw.text.trim (value); -- trim whitespace
if '' ~= value then -- empty string when value was only whitespace
return value;
end
end
return nil; -- value was empty or contained only whitespace
end -- end of valueFunc
});
return args_t;
end
--[[--------------------------< L A N G _ X X _ I T A L I C >--------------------------------------------------
Entry point for those {{lang-??}} templates that call lang_xx_italic(). Sets the initial style state to italic.
]]
local function lang_xx_italic (frame)
local args = lang_xx_args_get (frame, 'lang-xx');
initial_style_state = 'italic';
return _lang_xx (args, 'Lang-xx') .. '[[Category:使用Lang-xx模板的页面]]'; -- temporary category
end
--[[--------------------------< _ L A N G _ X X _ I T A L I C >------------------------------------------------
Entry point from another module. Sets the initial style state to italic.
]]
local function _lang_xx_italic (args)
initial_style_state = 'italic';
return _lang_xx (args, 'Lang-xx');
end
--[[--------------------------< L A N G _ X X _ I N H E R I T >------------------------------------------------
Entry point for those {{lang-??}} templates that call lang_xx_inherit(). Sets the initial style state to inherit.
]]
local function lang_xx_inherit (frame)
local args = lang_xx_args_get (frame, 'lang-xx');
initial_style_state = 'inherit';
return _lang_xx (args, 'Lang-xx') .. '[[Category:使用Lang-xx模板的页面]]'; -- temporary category
end
--[[--------------------------< _ L A N G _ X X _ I N H E R I T >----------------------------------------------
Entry point from another module. Sets the initial style state to inherit.
]]
local function _lang_xx_inherit (args)
initial_style_state = 'inherit';
return _lang_xx (args, 'Lang-xx');
end
--[[--------------------------< _ L A N G X >------------------------------------------------------------------
Entry point from another module.
]]
local function _langx (args_t)
local langx_data = mw.loadData ('Module:Lang/langx'); -- get necessary data
local inherit_t = langx_data.inherit_t; -- get list of language tags extracted from {{lang-??}} template names for languages that are rendered in upright font
local rtl_t = langx_data.rtl_t; -- get list of language tags for languages that are rendered right-to-left
local script_t = langx_data.script_t; -- get list of language tags for {{lang-??}} templates that set |script=<something>
local link_t = langx_data.link_t; -- get list of language tags for {{lang-??}} templates that set |link=<something>
local size_t = langx_data.size_t; -- get list of language tags for {{lang-??}} templates that set |size=<something>
args_t.code = args_t[1] or args_t.code; -- get the language tag; must be {{{1}}} or |code=
if not args_t.code then
return make_error_msg ('缺少语言标签', args_t, 'Langx');
end
args_t.rtl = args_t.rtl or (rtl_t[args_t.code] and 'yes'); -- prefer |rtl= in template call, use rtl_t else
args_t.script = args_t.script or script_t[args_t.code]; -- prefer |script= in template call, use script_t else
args_t.link = args_t.link or link_t[args_t.code]; -- prefer |link= in template call, use link_t felse
args_t.size = args_t.size or size_t[args_t.code]; -- prefer |size= in template call, use size_t else
args_t[1] = nil; -- unset to mimic {{lang-??}} templates which set |code=xx
local lang_subtag = args_t.code; -- use only the base language subtag for unsupported tag test; some args_t.code are modified by |script= etc
initial_style_state = inherit_t[args_t.code:lower()] and 'inherit' or 'italic'; -- if listed in inherit_t, set as 'inherit'; 'italic' else
return _lang_xx (args_t, 'Langx') .. ((langx_data.unsupported_t[lang_subtag:lower()] and '[[Category:Langx使用了不支持的语言标签|'.. lang_subtag .. ']]') or ''); -- temporary category for unsupported language tags
-- return _lang_xx (args_t, 'Langx');
end
--[[--------------------------< L A N G X >--------------------------------------------------------------------
Entry point for {{langx}}.
this function calls _lang_xx() to render non-English text. The {{lang-??}} templates have three positional paramters
but {{langx}} has four:
| 1 | 2 | 3 | 4
{{lang-xx |<text> |<transl> |<xlate> }}
{{langx |<tag> |<text> |<transl> |<xlate> }}
The calls to lang_xx_args_get() and _lang_xx() use 'Langx' as a flag for those functions to select the proper
positional parameters.
{{lang-??}} depends on the calling template to select 'inherit' or 'italic' as the default renderer.
{{langx}} can't do that so, intead, relies on the list of tags scraped from the {{lang-??}} templates that call
lang_xx_inherit().
]]
local function langx (frame)
local args_t = lang_xx_args_get (frame, 'Langx'); -- get the arguments; 'Langx' is the <base_template> used to decide which positional param is 'text', 'translit', 'lit'
return _langx (args_t);
end
--[[--------------------------< _ I S _ I E T F _ T A G >------------------------------------------------------
Returns true when a language name associated with IETF language tag exists; nil else. IETF language tag must be valid.
All code combinations supported by {{lang}} and the {{lang-??}} templates are supported by this function.
Module entry point from another module
]]
local function _is_ietf_tag (tag) -- entry point when this module is require()d into another
local c, s, r, v, p, err; -- code, script, region, variant, private, error message
c, s, r, v, p, err = get_ietf_parts (tag); -- disassemble tag into constituent part and validate
return ((c and not err) and true) or nil; -- return true when code portion has a value without error message; nil else
end
--[[--------------------------< I S _ I E T F _ T A G >--------------------------------------------------------
Module entry point from an {{#invoke:}}
]]
local function is_ietf_tag (frame)
return _is_ietf_tag (getArgs (frame)[1]); -- args[1] is the ietf language tag to be tested; also get parent frame
end
--[[--------------------------< I S _ I E T F _ T A G _ F R A M E >--------------------------------------------
Module entry point from an {{#invoke:}}; same as is_ietf_tag() except does not get parameters from the parent
(template) frame. This function not useful when called by {{lang|fn=is_ietf_tag_frame|<tag>}} because <tag>
is in the parent frame.
]]
local function is_ietf_tag_frame (frame)
return _is_ietf_tag (getArgs (frame, {frameOnly = true,})[1]); -- args[1] is the ietf language tag to be tested; do not get parent frame
end
--[[--------------------------< _ N A M E _ F R O M _ T A G >--------------------------------------------------
Returns language name associated with IETF language tag if valid; error message else.
All code combinations supported by {{lang}} and the {{lang-??}} templates are supported by this function.
Set invoke's |link= parameter to yes to get wikilinked version of the language name.
Module entry point from another module
]]
local function _name_from_tag (args)
local subtags = {}; -- IETF subtags script, region, variant, and private
local raw_code = args[1]; -- save a copy of the input IETF subtag
local link = 'yes' == args['link']; -- make a boolean
local label = args.label;
local code; -- the language code
local msg; -- gets an error message if IETF language tag is malformed or invalid
local language_name = '';
code, subtags.script, subtags.region, subtags.variant, subtags.private, msg = get_ietf_parts (raw_code);
if msg then
local template = (args['template'] and table.concat ({'{{', args['template'], '}}: '})) or ''; -- make template name (if provided by the template)
return table.concat ({'<span style=\"color:#d33\">错误:', template, msg, '</span>'});
end
raw_code = format_ietf_tag (code, subtags.script, subtags.region, subtags.variant, subtags.private); -- format to recommended subtag styles; private omitted because private
language_name = language_name_get (raw_code, code); -- get language name; try ietf tag first, then code w/o variant then code w/ variant
language_name = language_name:gsub ('%s+%b()', ''); -- remove IANA parenthetical disambiguators or qualifiers from names that have them
if link then -- when |link=yes, wikilink the language name
if mw.ustring.find (language_name, 'languages', 1, true) then
language_name = make_wikilink (language_name, label); -- collective language name uses simple wikilink
elseif lang_data.article_name[raw_code:lower()] then -- is ietf tag in article name override?
language_name = make_wikilink (lang_data.article_name[raw_code:lower()], label or language_name); -- language name with wikilink from override data
elseif lang_data.article_name[code] then -- is language tag in article name override?
language_name = make_wikilink (lang_data.article_name[code], label or language_name); -- language name with wikilink from override data
else
language_name = make_wikilink (language_name .. ' language', label or language_name); -- language name with wikilink
end
end
return language_name;
end
--[[--------------------------< N A M E _ F R O M _ T A G >----------------------------------------------------
Module entry point from an {{#invoke:}}
]]
local function name_from_tag (frame) -- entry point from an {{#invoke:Lang|name_from_tag|<ietf tag>|link=<yes>|template=<template name>}}
return _name_from_tag (getArgs(frame)) -- pass-on the args table, nothing else; getArgs() so we also get parent frame
end
--[[--------------------------< _ T A G _ F R O M _ N A M E >--------------------------------------------------
Returns the ietf language tag associated with the language name. Spelling of language name must be correct
according to the spelling in the source tables. When a standard language name has a parenthetical disambiguator,
that disambiguator must be omitted (they are not present in the data name-to-tag tables).
Module entry point from another module
]]
local function _tag_from_name (args) -- entry point from another module
local msg;
if args[1] and '' ~= args[1] then
local data = mw.loadData ('Module:Lang/tag from name'); -- get the reversed data tables TODO: change when going live
local lang = args[1]:lower(); -- allow any-case for the language name (speeling must till be correct)
local tag = data.rev_override_table[lang] or data.rev_lang_table[lang] or data.rev_lang_dep_table[lang]; -- get the code; look first in the override then in the standard
if tag then
return tag, true; -- language name found so return tag and done; second return used by is_lang_name()
else
msg = '语言:' .. args[1] .. '未找到' -- language name not found, error message
end
else
msg = '缺少语言名称' -- language name not provided, error message
end
local template = '';
if args.template and '' ~= args.template then
template = table.concat ({'{{', args['template'], '}}: '}); -- make template name (if provided by the template)
end
return table.concat ({'<span style=\"color:#d33\">错误:', template, msg, '</span>'});
end
--[[--------------------------< T A G _ F R O M _ N A M E >----------------------------------------------------
Module entry point from an {{#invoke:}}
]]
local function tag_from_name (frame) -- entry point from an {{#invoke:Lang|tag_from_name|<language name>|link=<yes>|template=<template name>}}
local result, _ = _tag_from_name (getArgs(frame)) -- pass-on the args table, nothing else; getArgs() so we also get parent frame; supress second return used by is_lang_name()
return result;
end
--[[--------------------------< I S _ L A N G _ N A M E >------------------------------------------------------
Module entry point from an {{#invoke:}}
]]
local function is_lang_name (frame)
local _, result = _tag_from_name (getArgs(frame)) -- pass-on the args table, nothing else; getArgs() so we also get parent frame; supress second return used by tag_from_name()
return result and true or nil;
end
--[[--------------------------< _ T R A N S L >----------------------------------------------------------------
Module entry point from another module
]]
local function _transl (args)
local title_table = lang_data.translit_title_table; -- table of transliteration standards and the language codes and scripts that apply to those standards
local language_name; -- language name that matches language code; used for tool tip
local translit; -- transliterated text to display
local script; -- IANA script
local msg; -- for when called functions return an error message
maint_cats = {}; -- initialize because when this module required into another module, these only declared once so only initialzed once
maint_msgs = {};
if is_set (args[3]) then -- [3] set when {{transliteration|code|standard|text}}
args.text = args[3]; -- get the transliterated text
args.translit_std = args[2] and args[2]:lower(); -- get the standard; lower case for table indexing
if not title_table[args.translit_std] then
return make_error_msg (table.concat ({'无法识别的转译标准:', args.translit_std}), args, 'Transliteration');
end
else
if is_set (args[2]) then -- [2] set when {{transliteration|code|text}}
args.text = args[2]; -- get the transliterated text
else
if args[1] and (args[1]:match ('^%a%a%a?%a?$') or -- args[2] missing; is args[1] a language or script tag or is it the transliterated text?
args[1]:match ('^%a%a%a?%-x%-')) then -- or is args[1] a private-use tag
return make_error_msg ('无文本', args, 'Transliteration'); -- args[1] is a code so we're missing text
else
args.text = args[1]; -- args[1] is not a code so we're missing that; assign args.text for error message
return make_error_msg ('缺少语言/文字代码', args, 'Transliteration');
end
end
end
if is_set (args[1]) then -- IANA language code used for html lang= attribute; or ISO 15924 script code
if args[1]:match ('^%a%a%a?%a?$') or args[1]:match ('^%a%a%a?%-x%-') then -- args[1] has correct form?
args.code = args[1]:lower(); -- use the language/script code; only (2, 3, or 4 alpha characters) or private-use; lower case because table indexes are lower case
else
return make_error_msg (table.concat ({'无法识别的语言/文字代码:', args[1]}), args, 'Transliteration'); -- invalid language / script code
end
else
return make_error_msg ('缺少语言/文字代码', args, 'Transliteration'); -- missing language / script code so quit
end
args.italic, msg = validate_italic (args);
if msg then
return make_error_msg (msg, args, 'Transliteration');
end
if 'italic' == args.italic then -- 'italic' when |italic=yes; because that is same as absent or not set and |italic=default
args.italic = nil; -- set to nil;
end
args.engvar = lang_data.engvar_sel_t[args.engvar] or 'us_t'; -- either 'gb_t' or 'us_t' when |engvar= valid; 'us_t' else
if override_table[args.code] then -- is code a language code defined in the override table?
language_name = override_table[args.code];
args.code = args.code:match ('^%a%a%a?'); -- if private use, strip all but language subtag
elseif lang_table[args.code] then -- is code a language code defined in the standard language code tables?
language_name = lang_table[args.code];
elseif lang_dep_table[args.code] then -- is code a language code defined in the deprecated language code tables?
language_name = lang_dep_table[args.code];
elseif script_table[args.code] then -- if here, code is not a language code; is it a script code?
language_name = script_table[args.code];
script = args.code; -- code was an ISO 15924 script so use that instead
args.code = ''; -- unset because not a language code
else
return make_error_msg (table.concat ({'无法识别的语言/文字代码:', args.code}), args, 'Transliteration'); -- invalid language / script code
end
-- here only when all parameters passed to make_translit() are valid
return make_translit (args.code, language_name, args.text, args.translit_std, script, args.italic, args.engvar);
end
--[[--------------------------< T R A N S L >------------------------------------------------------------------
Module entry point from an {{#invoke:}}
]]
local function transl (frame)
return _transl (getArgs(frame));
end
--[[--------------------------< C A T E G O R Y _ F R O M _ T A G >--------------------------------------------
Returns category name associated with IETF language tag if valid; error message else
All code combinations supported by {{lang}} and the {{lang-??}} templates are supported by this function.
Module entry point from another module
]]
local function _category_from_tag (args_t)
local subtags = {}; -- IETF subtags script, region, variant, and private
local raw_code = args_t[1]; -- save a copy of the input IETF subtag
local link = 'yes' == args_t.link; -- make a boolean
local label = args_t.label;
local code; -- the language code
local msg; -- gets an error message if IETF language tag is malformed or invalid
local category_name = '';
code, subtags.script, subtags.region, subtags.variant, subtags.private, msg = get_ietf_parts (raw_code);
if msg then
local template = (args_t.template and table.concat ({'{{', args_t.template, '}}: '})) or ''; -- make template name (if provided by the template)
return table.concat ({'<span style="color:#d33">错误:', template, msg, '</span>'});
end
raw_code = format_ietf_tag (code, subtags.script, subtags.region, subtags.variant, subtags.private); -- format to recommended subtag styles; private omitted because private
category_name = language_name_get (raw_code, code); -- get language name; try ietf tag first, then code w/o variant then code w/ variant
category_name = make_category (code, category_name, nil, true):gsub ('[%[%]]', '');
if link then
return table.concat ({'[[:', category_name, ']]'});
else
return category_name;
end
end
--[[--------------------------< C A T E G O R Y _ F R O M _ T A G >--------------------------------------------
Module entry point from an {{#invoke:}}
]]
local function category_from_tag (frame) -- entry point from an {{#invoke:Lang|category_from_tag|<ietf tag>|template=<template name>}}
return _category_from_tag (getArgs (frame)); -- pass-on the args table, nothing else; getArgs() so we also get parent frame
end
--[[--------------------------< E X P O R T E D F U N C T I O N S >------------------------------------------
]]
return {
category_from_tag = category_from_tag,
lang = lang, -- entry point for {{lang}}
langx = langx, -- entry point for {{langx}}
lang_xx_inherit = lang_xx_inherit, -- entry points for {{lang-??}}
lang_xx_italic = lang_xx_italic,
is_ietf_tag = is_ietf_tag,
is_ietf_tag_frame = is_ietf_tag_frame,
is_lang_name = is_lang_name,
tag_from_name = tag_from_name, -- returns ietf tag associated with language name
name_from_tag = name_from_tag, -- used for template documentation; possible use in ISO 639 name from code templates
transl = transl, -- entry point for {{transliteration}}
_category_from_tag = _category_from_tag, -- entry points when this module is require()d into other modules
_lang = _lang,
_langx = _langx,
_lang_xx_inherit = _lang_xx_inherit,
_lang_xx_italic = _lang_xx_italic,
_is_ietf_tag = _is_ietf_tag,
get_ietf_parts = get_ietf_parts,
_tag_from_name = _tag_from_name,
_name_from_tag = _name_from_tag,
_transl = _transl,
_translation_make = translation_make,
};