Talk:奥斯卡·拉米雷斯
外观
本條目必須遵守維基百科生者傳記方針。缺乏來源或來源不可靠的負面內容必須立即移除,尤其是可能造成當事人名譽損害的内容。在移除這些資料時不受到回退不过三原则的規範。 如果您是本條目的主角,請參見關於您本人的條目及自傳。如發現條目主角編輯條目時,請參見處理條目主角所作的編輯。 |
本條目與高風險主題在世人物传记相關,故適用高風險主題流程及相關規範。持續或嚴重牴觸維基百科五大支柱或方針指引的編者可被管理員封鎖或實施編輯限制。用戶在編輯本頁面前應先參閱高風險主題相關規範。 |
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
奥斯卡·拉米雷斯曾於2018年6月25日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新条目推荐讨论
- 哥斯达黎加国家足球队在哪位主教练的带领下出战2018年世界杯?
- 說明:期末考后首篇作品,也是我首篇足球相关作品。哥斯达黎加国家队是我最喜欢的球队,球员们在2014年世界杯展现的体育精神、毅力、意志、团结都令我深感佩服,祝愿哥国球队在明天的比赛旗开得胜,再创奇迹!--⌬胡葡萄 就是胡萝卜 2018年6月21日 (四) 15:24 (UTC)
- (+)支持,符合DYK标准。--暗中观察的RabbitMeow ∞ 与兔喵对话 回复请Ping我~ 2018年6月22日 (五) 00:01 (UTC)
- (?)疑問:<昵称“馬奇略”(Machillo)、“馬喬”(Macho)、“韋瓦爾”(Vejo)或“阿布埃洛”(Abuelo,意译为“爷爷”)>这一段的来源是什么?为什么Vejo翻译为韦瓦尔? --🐕🎈(维基百科,免费的百科全书) 2018年6月22日 (五) 02:19 (UTC)
- 感谢阁下的提问。关于来源问题,这段内容确实有来源支撑,先前大意忘了加入,现在已经补回来。这些诨名都是根据Wikipedia:外语译音表/西班牙语翻译的,我也会翻维基辞典看看有没有词条,“Vejo”这个词儿在西班牙文有定义,不过我不确定哪个定义才符合取诨名的用意,所以没有附上意译。如果阁下想到更合适的翻译,敬请提供,谢谢!--⌬胡葡萄 就是胡萝卜 2018年6月22日 (五) 07:50 (UTC)
- 我不懂西班牙语,不过我觉得vejo音译成韦瓦尔似乎不符合西班牙语译音表。依照那个表不应该是“贝霍”吗? --🐕🎈(维基百科,免费的百科全书) 2018年6月22日 (五) 08:44 (UTC)
- 抱歉,原来没看清楚译音表的说明,所以得出了错误翻译。这是我的疏失,已经修正,感谢提醒!--⌬胡葡萄 就是胡萝卜 2018年6月22日 (五) 08:48 (UTC)
- 我不懂西班牙语,不过我觉得vejo音译成韦瓦尔似乎不符合西班牙语译音表。依照那个表不应该是“贝霍”吗? --🐕🎈(维基百科,免费的百科全书) 2018年6月22日 (五) 08:44 (UTC)
- 感谢阁下的提问。关于来源问题,这段内容确实有来源支撑,先前大意忘了加入,现在已经补回来。这些诨名都是根据Wikipedia:外语译音表/西班牙语翻译的,我也会翻维基辞典看看有没有词条,“Vejo”这个词儿在西班牙文有定义,不过我不确定哪个定义才符合取诨名的用意,所以没有附上意译。如果阁下想到更合适的翻译,敬请提供,谢谢!--⌬胡葡萄 就是胡萝卜 2018年6月22日 (五) 07:50 (UTC)
- (+)支持:符合DYK标准。 --🐕🎈(维基百科,免费的百科全书) 2018年6月22日 (五) 09:37 (UTC)
- (~)補充:为啥会这样。。。。。昨天才说完,今天就输了。。。。。。。。--⌬胡葡萄 就是胡萝卜 2018年6月22日 (五) 13:56 (UTC)
- “拉米雷斯为国家队进行训练”,这个地方总感觉是不是换个说法更好……“他一直喜欢采用的五后卫阵型被美国队屡次击倒”这里,不知“击倒阵型”这种说法对吗?说到哥斯达黎加,我对这队的守门员印象很深……--№.N(留言) 2018年6月22日 (五) 14:55 (UTC)
- 感谢意见!关于第一个问题,我把“为国家队进行训练”替换成“执教国家队”,这样大概通顺了点。关于第二个问题,阁下认为把“击倒”改成“攻破”会不会比较准确?--⌬胡葡萄 就是胡萝卜 2018年6月22日 (五) 18:10 (UTC)
- 攻破算是比较恰当的。--№.N(留言) 2018年6月23日 (六) 00:52 (UTC)
- 完成,谢谢!--⌬胡葡萄 就是胡萝卜 2018年6月23日 (六) 08:17 (UTC)
- (~)補充:现在哥斯达黎加已经确认要提前回家了,希望主编在哥斯达黎加队的赛程全部结束后更新这条目。--№.N(留言) 2018年6月25日 (一) 12:49 (UTC)
- 呜呜呜。。。。他们踢完以后,我会找一下评论文章对主教练表现的看法,感谢提醒。--⌬胡葡萄 就是胡萝卜 2018年6月25日 (一) 12:52 (UTC)
- 攻破算是比较恰当的。--№.N(留言) 2018年6月23日 (六) 00:52 (UTC)
- 感谢意见!关于第一个问题,我把“为国家队进行训练”替换成“执教国家队”,这样大概通顺了点。关于第二个问题,阁下认为把“击倒”改成“攻破”会不会比较准确?--⌬胡葡萄 就是胡萝卜 2018年6月22日 (五) 18:10 (UTC)
- (+)支持:符合DYK标准。Walter Grassroot(留言) 2018年6月23日 (六) 01:33 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年6月24日 (日) 19:19 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--门可罗雀的霧島診所三天打鱼两天晒网神社的羽毛飘啊飘 2018年6月25日 (一) 00:03 (UTC)