Talk:麥敬時
外观
麥敬時因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
本条目页依照页面评级標準評為优良级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此條目為第十一次動員令世界各地的作品之一,而此條目是一篇優良條目。 放置此模板並不代表已提報條目作為動員令貢獻。要提報條目作為您的動員令貢獻,請前往自己的個人貢獻頁面,在適當分類加入相關資料。如果這條條目曾經從一個等級升級至另一等級,您需要重新提報貢獻。 |
新条目推荐讨论
- 哪一位香港醫務衛生總監在1961年3月30日主持廣華醫院北翼大廈落成啟用儀式?
- 麥敬時条目由作者自荐,其作者为Clithering(讨论 | 貢獻),属于“physician”类型,提名于2013年7月6日 14:11 (UTC)。
- (+)支持--Liaon98 我是廢物 2013年7月7日 (日) 14:17 (UTC)
- (+)支持--光热维(留言)(绝望的脚下草) 2013年7月7日 (日) 22:21 (UTC)
- (+)支持,--Walter Grassroot (♬) 2013年7月8日 (一) 07:45 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2013年7月8日 (一) 12:35 (UTC)
- (+)支持--chaus(留言) 2013年7月8日 (一) 15:20 (UTC)
優良條目候選
[编辑]麥敬時(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:職業人物 - 醫生,提名人:Clithering(200+ DYK) 2013年7月28日 (日) 08:15 (UTC)
- 投票期:2013年7月28日 (日) 08:15 (UTC) 至 2013年8月4日 (日) 08:15 (UTC)
- (+)支持:提名人票。由本人編撰,已完成多時,相信已符合要求,歡迎各位提供意見。--Clithering(200+ DYK) 2013年7月28日 (日) 08:15 (UTC)
- (+)支持,內容完備,資料詳盡。--SCA3580 (提出意見|查閱飛行記錄) 2013年7月28日 (日) 10:13 (UTC)
- (+)支持:内容全面,参考资料充足。 二十八星宿_我有惹祸了? 2013年7月28日 (日) 11:12 (UTC)
- (!)意見:全文缺乏地区词转换。—Snorri(留言) 2013年7月28日 (日) 11:31 (UTC)
- (:)回應,敬請指出文中需要作地區繁簡轉換的地方,以便跟進,多謝垂注!--Clithering(200+ DYK) 2013年7月28日 (日) 16:07 (UTC)
- 伊丽莎白/伊利沙伯,玛格丽特/玛嘉烈,
纽卡索纽斯卡尔/纽卡素,亚特兰大/阿特兰大。--Nndd(留言) 2013年7月29日 (一) 12:56 (UTC)- (:)回應,按照常理,維基百科應該會為地名作自動的繁簡切換,我認為不應在個別條目特別加入繁簡轉換。至於就「伊利沙伯」和「瑪嘉烈」而言,後者我會加入繁簡轉換,但前者不會,理由是「伊利沙伯」是以「伊利沙伯醫院」的形式在條目中出現,而「伊利沙伯醫院」是固有的中文地名,多謝垂注!--Clithering(200+ DYK) 2013年7月29日 (一) 14:05 (UTC)
- 亚特兰大条目里的zh-hk版本显示为亚特兰大而不是阿特兰大。不清楚香港是怎么翻译的,如果一般翻译为阿特兰大,你改一下地区词转换就好了。--Nndd(留言) 2013年7月29日 (一) 15:59 (UTC)
- 據我了解,「亞特蘭大」與「阿特蘭大」在香港應該是互通互解的,現在考慮到「阿特蘭大」在中港台三地均有使用,我傾向保留在條目中使用「阿特蘭大」,多謝關注!--Clithering(200+ DYK) 2013年7月30日 (二) 14:02 (UTC)
- (+)支持,相當詳盡--北極企鵝觀賞團(留言) 2013年7月29日 (一) 06:57 (UTC)
- (+)支持:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以支持票作獎勵。—ArikamaI 在沒有人有槍的國度裡,一把手槍的人就是國王(謝絕廢話|戰鬥記錄) 2013年7月29日 (一) 08:47 (UTC)
- (+)支持:好。--chaus(留言) 2013年7月29日 (一) 14:46 (UTC)
- (+)支持:有著作者Clithering過往優秀傳記條目寫作的水準。--遊戲人間(留言) 2013年7月30日 (二) 14:57 (UTC)
- (-)反对,主编者又开始以香港一地的使用代表“中港台三地”,我对“阿特兰大”表示根本没听说过,强烈抗议条目主编者无缘无故代表其他人做出地区词判断的行径。 --达师 - 270 - 456 2013年7月31日 (三) 09:39 (UTC)
- (:)回應,我認為在一些條目內文中使用"阿特蘭大"是無傷大雅(剛查過不少條目也有使用)的,反正兩者應該互通,但這只是我的一個看法,如果您堅持的話,我是完全同意替用"亞特蘭大"的。最初提出有關意見的Snorri在上方只作了簡單的留言,我無從得知有哪一些是他認為需要轉換的詞語;此外,我回覆後也沒有收到他任何進一步的回覆,這是令人有一點無所適從的。經Nndd提醒後,我已經逐個詞語跟進和作出適當的修改,並不存在您指我代表所有人的指責。考慮到您的強烈不滿,現已為條目替用"亞特蘭大",希望您日後能夠及早提出您的看法。-Clithering(200+ DYK) 2013年7月31日 (三) 10:43 (UTC)
- (!)意見,老实说,对于达师很多时候的意见,我并不赞成,但近来的几次却非如此,这几次如过度合理使用和这一次的意见等,我都觉得很有道理。我觉得这个地方也不需要改成亚特兰大,只要加地区转换词即可。另外,“維基百科應該會為地名作自動的繁簡切換”,或者是如此,但提交优良条目时,如果有人指出需要加某个地区转换词,用“我認為不應在個別條目特別加入繁簡轉換”来回复,我认为是很不恰当的。读者只要看到没有转换,就有理由表示意见,不用考虑,这到底是编者,还是“维基百科”的问题,因为编者就是维基百科,无论是谁来编辑,都有必要让不同地区的人能够看到符合其习惯的词汇,特别是已经有人指出的情况下。--刘嘉(留言) 2013年8月2日 (五) 16:07 (UTC)
- (:)回應,很多謝您的意見。以下有數點回應:
- 當Snorri提出要求為條目作出繁簡轉換後,我已經進一步查問有哪一些是需要作出轉換的詞語,但沒有得到他本人回覆。後經Nndd指出,我已經把一些較生僻的詞語加入繁簡轉換。對於一些常用的詞彙,我始終認為應該透過系統自動轉換而不需逐個條目轉換。有見及此,我剛剛已經在地區詞轉換候選提出有關對「纽斯卡尔/纽卡素」的轉換申請;
- 關於「阿特蘭大」,我的看法是這個詞彙在中港台三地都有使用,維基百科本身也有部份條目使用,鑑於本條目並不與「阿特蘭大」高度相關,因此我當時認為沒有必要硬性規定在內文一律使用「亞特蘭大」。Nndd在上面提出意見,如果香港普遍使用「阿特蘭大」,就應該使用繁簡轉換,這點我是同意的;但後來我又發現維基百科中亞特蘭大條目中在香港繁體模式下,都是採用「亞特蘭大」,因此當時我認為意見並不適用,並認為留用「阿特蘭大」並無不可。雖然如此,我並沒有執著使用「阿特蘭大」,正如我在留言中表示,我只是「傾向保留」,事實上,我也期待聽到更多意見,以便作進一步的決定。隨後,在收到達師的強烈不滿後,我已經決定替用「亞特蘭大」。
- 我對於各位因為有關詞彙而衍生大量誤解和不滿,僅表歉意和遺憾。我必須指出的是,屬於不同地區的維基人如發現條目有需要轉換的詞語,須要明確指出,因為編者受本身背景所限,並不可能對各地詞彙差異具深入了解,也有可能一時忽略加入一些必要的繁簡轉換,多謝。--Clithering(200+ DYK) 2013年8月2日 (五) 18:11 (UTC)
- (:)回應,很多謝您的意見。以下有數點回應:
- (!)意見,老实说,对于达师很多时候的意见,我并不赞成,但近来的几次却非如此,这几次如过度合理使用和这一次的意见等,我都觉得很有道理。我觉得这个地方也不需要改成亚特兰大,只要加地区转换词即可。另外,“維基百科應該會為地名作自動的繁簡切換”,或者是如此,但提交优良条目时,如果有人指出需要加某个地区转换词,用“我認為不應在個別條目特別加入繁簡轉換”来回复,我认为是很不恰当的。读者只要看到没有转换,就有理由表示意见,不用考虑,这到底是编者,还是“维基百科”的问题,因为编者就是维基百科,无论是谁来编辑,都有必要让不同地区的人能够看到符合其习惯的词汇,特别是已经有人指出的情况下。--刘嘉(留言) 2013年8月2日 (五) 16:07 (UTC)
- (:)回應,我認為在一些條目內文中使用"阿特蘭大"是無傷大雅(剛查過不少條目也有使用)的,反正兩者應該互通,但這只是我的一個看法,如果您堅持的話,我是完全同意替用"亞特蘭大"的。最初提出有關意見的Snorri在上方只作了簡單的留言,我無從得知有哪一些是他認為需要轉換的詞語;此外,我回覆後也沒有收到他任何進一步的回覆,這是令人有一點無所適從的。經Nndd提醒後,我已經逐個詞語跟進和作出適當的修改,並不存在您指我代表所有人的指責。考慮到您的強烈不滿,現已為條目替用"亞特蘭大",希望您日後能夠及早提出您的看法。-Clithering(200+ DYK) 2013年7月31日 (三) 10:43 (UTC)
- (:)回應:我没觉得编者非加不可,我只是觉得,编者在他人指出的时候,加进去就可以了。因为我也写条目,我也知道很多时候不可能对各地用词差异有了解。另,达师的不满看起来似乎指的是“現在考慮到「阿特蘭大」在中港台三地均有使用”这一句,他针对的是你下的判断说这个各地都有用,但实际上我也没听过“阿特蘭大”这个词。--刘嘉(留言) 2013年8月3日 (六) 06:39 (UTC)
- 我認為討論應該是雙向的,當有人提出意見的時候,我絕對有權利和義務作出回應,以便作出適當的跟進。我必須再次重申的是,當達師首次提出他的意見後,我已同意他的意見,並相應修改條目。我想由達師本人回應會更有助表達他的看法。多謝。--Clithering(200+ DYK) 2013年8月4日 (日) 08:09 (UTC)
- (+)支持:内容全面。--Labstore(留言) 2013年8月1日 (四) 03:28 (UTC)
- (+)支持,完整详细。--Huandy618(留言) 2013年8月2日 (五) 03:57 (UTC)
- (+)支持,内容完备,来源充足。-- 慕尼黑啤酒 暢飲 2013年8月2日 (五) 15:30 (UTC)
- 入選:10支持,1反對。--Liaon98 我是廢物 2013年8月4日 (日) 09:41 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了麥敬時中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.antitb.org.hk/pdf_files/HKC_60th_Ann_Book.pdf 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20140116114801/http://www.antitb.org.hk/pdf_files/HKC_60th_Ann_Book.pdf
- 向 http://www.ccpass.edu.hk/sars/item9/item9.html 加入
{{dead link}}
标记 - 向 http://genealogytrails.com/ohio/athens/athens_co_deaths_M.htm 加入
{{dead link}}
标记
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月14日 (三) 07:35 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了麥敬時中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.ccpass.edu.hk/sars/item9/item9.html 中加入存档链接 https://archive.is/20130706094808/http://www.ccpass.edu.hk/sars/item9/item9.html
- 向 http://genealogytrails.com/ohio/athens/athens_co_deaths_M.htm 中加入存档链接 https://archive.is/20130706095730/http://genealogytrails.com/ohio/athens/athens_co_deaths_M.htm
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月29日 (六) 06:18 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了麥敬時中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://whqlibdoc.who.int/bulletin/1965/Vol32/Vol32-No4/bulletin_1965_32(4)_515-530.pdf 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20120318005832/http://whqlibdoc.who.int/bulletin/1965/Vol32/Vol32-No4/bulletin_1965_32(4)_515-530.pdf
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。