维基百科:字词转换/修复请求/存档/2009年12月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
錯誤轉換:简体误将"囯"错误转换为“国”
請修復简体误将"囯"错误转换为“国”;錯誤案例:太平天囯;其他說明:"囯"是太平天国造的字,只用在太平天国的国号和年号上,其他地方不使用这个字,因此不应该转换。这属于特殊用字。繁体状态下"囯"没有被转换,正常显示。但是在太平天囯条目中内链太平天国时,太平天国被系统视为等于太平天囯,无法正确链接到相应条目,而显示为粗体。—百無一用是書生 (☎) 2009年12月7日 (一) 07:27 (UTC)
錯誤轉換:簡体:痴呆→繁体:痴獃
請修復簡体:痴呆→繁体:痴獃;錯誤案例:老年痴獃;其他說明:繁体寫法和簡体相同,不需轉換。—百楽兎 (留言) 2009年12月9日 (三) 00:39 (UTC)
錯誤轉換:「衣索匹亞」在港澳繁體錯誤轉換成「埃塞俄比亚」(簡體)
請修復「衣索匹亞」在港澳繁體錯誤轉換成「埃塞俄比亚」(簡體);錯誤案例:見意大利殖民地首段,正確應轉換成「埃塞俄比亞」(繁體)。。—Worrydoes (留言) 2009年12月9日 (三) 03:55 (UTC)
錯誤轉換:分布→分佈
請修復分布→分佈;錯誤案例:據此討論,請將此轉換限制於zh-hk下。—百楽兎 (留言) 2009年12月16日 (三) 00:35 (UTC)
錯誤轉換:"夏于喬"在繁體中文中被過度轉換為"夏於喬"
請修復"夏于喬"在繁體中文中被過度轉換為"夏於喬";錯誤案例:http://zh1.bitforum.be.eu.org/wiki/%E5%9E%8B%E7%94%B7%E5%A4%A7%E4%B8%BB%E5%BB%9A。—EvilDoom (留言) 2009年12月18日 (五) 07:47 (UTC)
错误转换:“于”被過度轉換成“於”
请修复“于”被過度轉換成“於”;错误案例:于家堡,于家堡站,于家堡金融商務區等等;其他说明:由于姓改稱的地名。—狮城天津人 (留言) 2009年12月19日 (六) 06:18 (UTC)
- 之前已经修复,请耐心等待系统更新。--菲菇@维基食用菌协会 2010年1月11日 (一) 08:07 (UTC)
錯誤轉換:出過度轉換成齣
請修復出過度轉換成齣;錯誤案例:王力平、中國日報、乔治·雅克·丹敦、硕放街道、一陽周報、淮安市、諸葛亮;其他說明:齣生、齣版、齣逃、齣口、齣刊、齣會、六齣祁山 → 出生、出版、出逃、出口、出刊、出會、六出祁山。—Quest for Truth (留言) 2009年12月28日 (一) 16:51 (UTC)
错误转换:標題"于姓"轉換成"於姓"
请修复標題"于姓"轉換成"於姓";错误案例:于姓下的"另見"次標題的於姓連結,此連結非連結到於姓,而是連結到于姓本身,但標題"于姓"顯示為"於姓"。—123.240.20.202 (留言) 2009年12月31日 (四) 20:32 (UTC)
- 之前已经修复,请耐心等待系统更新。--菲菇@维基食用菌协会 2010年1月11日 (一) 08:07 (UTC)
错误转换:征候群转换为综合症
按大陆用词,征候群应为综合征—Mys 721tx(留言)-U18协会招人了 2010年1月1日 (五) 03:47 (UTC)
- 建议取消这个转换,征候群在大陆也广泛使用—百無一用是書生 (☎) 2010年1月7日 (四) 07:00 (UTC)
- 同意取消,理由同上--Stevenliuyi (留言) 2010年2月7日 (日) 16:14 (UTC)