维基百科:字词转换/地区词候选/存档/2020年3月
外观
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
大陆:哈伯 台灣:哈勃 港澳:哈勃 香港:哈勃 澳門:哈勃 新马:哈勃新加坡:哈勃 大马:哈勃
狀態: 未完成
相应的Google 搜索结果:"哈伯"、"哈勃"、"哈勃"、"哈勃"、"哈勃"、"哈勃"、"哈勃"、"哈勃"
加入地区词全局转换的原因:哈勃—161.6.7.129(留言) 2020年2月11日 (二) 14:59 (UTC)
- 台湾有80多个含有“哈伯”的科技术语[1]--百無一用是書生 (☎) 2020年2月12日 (三) 12:59 (UTC)
- (?)疑問:据我所知,中国大陆使用“哈勃太空望远镜”一词而非“哈伯太空望远镜”,且后者的搜索结果多数来自台湾,请确认是否填写正确。--Lovin346(留言) 2020年2月13日 (四) 21:55 (UTC)
- 未完成--百無一用是書生 (☎) 2020年3月31日 (二) 02:38 (UTC)
大陆:综合征 台灣:症候群 港澳:綜合症
狀態: 未完成
相应的Google 搜索结果:"综合征"、"症候群"、"綜合症"、(暂缺新马用词)
加入地区词全局转换的原因:英文為Syndrome。—42.3.16.145(留言) 2020年2月23日 (日) 14:02 (UTC)
- (-)強烈反对三词大陆皆在各种领域有似同非同的混用,其中“综合征”为WHO中文文献的标准用语,根本就不能拿来讨论转换,Wikipedia:字词转换/地区词候选/存档/2018年2月第一节就说过这问题。--Liuxinyu970226(留言) 2020年3月2日 (一) 03:23 (UTC)
- (-)強烈反对在大陆征用于出现某一症状,但不归类为某一或某些疾病时,将其称为XXX综合征,而XXX综合症常用于某一确诊的疾病。如“肾病综合征”、“睡眠呼吸暂停综合征”等等。——Huangsijun17(留言) 2020年3月2日 (一) 06:16 (UTC)
- 拒绝--百無一用是書生 (☎) 2020年3月31日 (二) 02:39 (UTC)