马拉圭尼亚
马拉圭尼亚(英语:Malagueña)是一种佛朗明哥曲式,从马拉加地方的早期Fandango演变而来,原先是民谣形式,在十九世纪时被变成佛朗明哥曲式。通常不用来伴舞。通常不使用固定节奏,是一种"自由拍曲式(cante libre)"。”
起源
[编辑]Malagueñas由地方曲式Fandangos发展而来。Fandangos是佛朗明哥舞的一种曲式,在18世纪时,普遍的流行于西班牙多数地区,随着地区的不同Fandangos又分成好几种,并且有着不同的名字。
相对于Malagueñas这种不适用于舞蹈的即兴演奏,也就是典型的"自由拍吟唱";传统的Fandango是以快的6/8拍来吟唱和演奏作为舞蹈的伴奏。而源自Málaga地区的Fandangos又称为Verdiales,现在仍会在民俗聚会中由大型的业余团体"Pandas"(联盟)演奏,演奏中使用了大量的吉他、"Bandurrias" (一种曼陀铃)、小提琴和手鼓。
发展
[编辑]到了19世纪下半部,一些歌曲诠释者初次尝试将这种传统的民俗歌曲转变成真正的佛朗明哥。他们把音乐的速度放慢,不过仍保留了东边Fandangos的节奏模式"Abandolao"。[1]旋律变得更为华丽丰富,并且将乐器减少为单一吉他。
在Fandangos转变成Malagueñas时,可能被其他佛朗明哥曲式所影响,但现代研究认为,歌剧、Zarzuela(西班牙民间的传统歌剧)和其他古典音乐,也在这个时期扮演了重要的角色。
现在保留下来最古老的Malagueñas曲式可能是Jabera。Jabera第一次被提及大约在1840年代,由作家Serafin Estébanez Calderón写到。根据这位作家的描述,Jabera是由La Jabera创造的,这种早期的Malagueñas节奏模式仍旧被后代的艺术家,如Juan Breva所保存。而大多数的Malagueñas曲式是在19世纪的后十年所创造的。
Malagueñas曲式的第三步发展是完全失去节奏性。这样的转变是由歌手,如:Antonio Chacón, Enrique el Mellizo,和吉他手,如:Ramón Montoya所提出。他们并非出生于Málaga地区,所以不是在传统的Fandangos环境中成长。也因此他们创造了全新的风格,流行于职业或半职业的艺术家。
Malagueña风格
[编辑]一些经常被演奏的传统Malagueña风格如下列所述,一些省略不记的是很少演奏的风格,或是其他主要风格的变化形:
- Juan Breva:于20世纪早期,录下了三种个人的Malagueña风格。
- Enrique el Mellizo:在众多的Malagueña歌手中发展出自己的风格。由于他的影响Malagueña的吉他伴奏失去节奏性成为自由拍吟唱。传说中他是个孤僻的人,常常一个人跑到教堂里面听圣歌跟管风琴,在一次情场失意后,他从弥撒音乐为灵感做出此种自由拍风格的 Malagueña。 [2]帮忙建立起这种曲式的还有El Niño de la Isla、Aurelio Sellé、Manolo Caracol and Pericón de Cádiz。他们每个人又在Malagueña中加入个人色彩,因此很难区分谁的最接近原始雏形。
- El Canario:创造其中一种Malagueña风格。
- Antonio Chacón:Malagueña创作最多的歌手,他的风格也是录音中最常出现的。他的风格很多,有较为传统的作品,也常出现有简单变化的。他在1909到1928年录下了大部分的曲式。
- La Trini:她的天赋借由歌手,如:Sebastián el Pena保存下来。Antonio Chacón也从她的风格中变化出另一种个人风格。[3]
Malagueña吉他
[编辑]起初,Malagueña的吉他是与其他乐器一同演奏。此时,吉他的功能只是弹出节奏和使用单一弹奏技巧,称为"Abandolao"。随着Malagueñas音乐放慢且出现有专业的吉他手,solo和装饰音也出现在歌曲中。
Malagueña转变过程中,吉他手也一起参与Malagueña发展成为自由拍吟唱。佛朗明哥名家,如:Ramón Montoya开始加入古典吉他的技巧,像是arpeggio(琶音)、scales(音阶)、tremolo(颤音),以更广泛的和弦来丰富Malagueña。他们也以其他佛朗明哥歌曲为范本,加入短的吉他solo于歌词之间,这段旋律在佛朗明哥的术语中,称为falsetas(美妙的旋律)。
Malagueña很少做为吉他单一乐器的表演,且很少用来跳舞。
外部链接
[编辑]- MARTÍN SALAZAR, Jorge: Los cantes flamencos, Diputación Provincial de Granada, 1987
- ÁLVAREZ CABALLERO: 'El cante flamenco', Alianza Editorial, Madrid, 1998
- ROSSY, Hipólito: 'Teoría del cante jondo', Ayuntamiento de Córdoba, 1998
- http://diary.blog.yam.com/fongfong/article/9356775 网友 fongfong 从 en.wikipedia 的翻译。
- 前奏有弥撒音乐的 Malagueña 音乐: http://www.youtube.com/watch?v=tI44QYR6Lzk (页面存档备份,存于互联网档案馆)
引用
[编辑]- ^ Abandolao 的意思。. [2012-01-28]. (原始内容存档于2016-07-30). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ flamenco-world 的 malaguena 頁面。. [2012-01-28]. (原始内容存档于2009-04-15). (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ 各種風格的 managueñas.. [2012-01-28]. (原始内容存档于2012-02-03). (页面存档备份,存于互联网档案馆)