跳转到内容

驻澳大利亚台北经济文化办事处

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
驻澳大利亚台北经济文化办事处
Taipei Economic and Cultural Office in Australia
概要
类型驻外机构实质大使馆[注 1]
地点 澳大利亚堪培拉巴顿英语Barton, Australian Capital Territory
地址Unit 8, 40 Blackall Street, Barton, ACT
坐标35°18′27″S 149°08′13″E / 35.3074469°S 149.1368263°E / -35.3074469; 149.1368263
启用1991年 (1991)
机构信息
辖区 澳大利亚首都领地
 西澳大利亚州
所属部门中华民国 中华民国外交部
代表徐佑典 大使[注 2]
网站
www.roc-taiwan.org/au/
地图
地图

驻澳大利亚台北经济文化办事处(英语:Taipei Economic and Cultural Office in Australia),亦称驻澳大利亚代表处,是1972年中华民国与澳大利亚断交中华民国澳大利亚堪培拉设置的代表机构,与阿拉伯联合酋长国驻澳大使馆于澳大利亚首都领地巴顿地区英语Barton, Australian Capital Territory的同栋建筑办公。[5]1991年澳大利亚政府宣布正式开辟两国直航航线,并接受中华民国以台北经济文化办事处之名义在该国首都堪培拉设立具实质大使馆机能机能之代表机构、驻悉尼墨尔本布里斯班等办事处则具备实质领事馆机能[6][7][8]

澳大利亚驻台对应机构是设在台北市澳大利亚办事处,前身为澳大利亚商工办事处[9]

历史

[编辑]

1975年4月在墨尔本设立“远东贸易公司”综理澳大利亚业务。1991年更名为“台北经济文化办事处”,驻澳大利亚代表主要办公地点为澳大利亚首都堪培拉

依中华民国国会立法院于2012年1月20日通过、经总统公布的《驻外机构组织通则》,自2012年9月1日开始驻外机构(大使馆与代表处)之馆长对内自称大使[注 2]。现任大使为徐佑典(曾任驻波士顿办事处处长、外交部北美司司长)[10]

历任代表

[编辑]

驻处地点与辖区

[编辑]
办事处 领务辖区
驻澳大利亚台北经济文化办事处 澳大利亚首都领地杰维斯湾领地)、西澳大利亚州科寇斯(基林)群岛郡圣诞岛郡
驻布里斯班台北经济文化办事处 昆士兰州北领地
驻墨尔本台北经济文化办事处 维多利亚州南澳大利亚州塔斯马尼亚州
驻悉尼台北经济文化办事处 新南威尔士州诺福克岛领地

注释

[编辑]
  1. ^ 澳大利亚外交贸易部指出,澳大利亚一个中国政策基础是,澳大利亚不承认中华民国是一个主权国家,也不将台湾当局视为具有国际法人格的政府。虽然澳台政府之间没有正式的官方关系,但我们保持非官方关系。例如,澳大利亚在台办事处不具有外交地位,而台湾在澳大利亚名为“台北经济文化代表处”的代表机构亦同[1]
  2. ^ 2.0 2.1 2012年9月1日,中华民国外交部为统一驻外人员内部职称,明定大使馆、代表处设大使、公使,代表处对外仍称代表、副代表;办事处设总领事、副总领事,对外仍称处长、副处长。[2][3]
    代表处馆长为特任或简任第十三职等至第十四职等者任大使衔代表、简任第十二职等至第十三职等者任公使衔代表;办事处长为简任第十二职等者任总领事衔处长、副处长为简任第十职等至第十一职等者任副总领事衔副处长。[4]
    注:部分驻外机构名称虽使用“办事处”,但层级等同“代表处”,馆长为代表。

参考资料

[编辑]
  1. ^ 澳大利亚外交贸易部(Department of Foreign Affairs and Trade). Australia-Taiwan relationship. 澳大利亚外交贸易部(Department of Foreign Affairs and Trade). [2022-08-11]. (原始内容存档于2021-09-08). The terms of our Joint Communiqué dictate the fundamental basis of Australia’s one China policy – the Australian Government does not recognise the ROC as a sovereign state and does not regard the authorities in Taiwan as having the status of a national government. Dealings between Australian government officials and Taiwan, therefore, take place unofficially. For example, Australia’s representative office in Taiwan does not have diplomatic status nor do Taiwan’s representative offices in Australia, which have the title “Taipei Economic and Cultural Office” (TECO). 
  2. ^ 外交部針對本(8)月31日媒體報導我駐無邦交國家代表對內改稱「大使」事,特澄清說明. 公众外交协调会 (新闻稿). 中华民国外交部. 2012-08-31 [2022-12-09]. (原始内容存档于2022-12-09). 
  3. ^ 陈培煌. 統一名稱 代表對內稱大使. 中央通讯社. 2012-08-31 [2022-12-09]. (原始内容存档于2016-11-09). 
  4. ^ 駐外機構組織通則. 中华民国法务部全国法规数据库. 2018-06-13 [2022-12-09]. (原始内容存档于2022-11-09). 
  5. ^ How to reach us. United Arab Emirates Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation英语Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation (United Arab Emirates). [2022-07-07]. 原始内容存档于2022-12-09. 
  6. ^ 驻澳大利亚代表处简介页面存档备份,存于互联网档案馆), 驻澳大利亚代表处
  7. ^ 駐外館處. 中华民国外交部. 
  8. ^ Organisation of TECO. [2016-05-04]. (原始内容存档于2015-02-22). 
  9. ^ Australian office renamed页面存档备份,存于互联网档案馆), 台北时报, 30 May 2012
  10. ^ 外交部發布新人令 常以立駐澳洲代表. 2016/08/17 13:14. (原始内容存档于2019-02-21). 

参见

[编辑]

外部链接

[编辑]