讨论:新瓦西里基夫卡
外观
建议更名:“新瓦西里基夫卡”→“新瓦瑟爾基夫卡”
[编辑]“新瓦西里基夫卡” → “新瓦瑟爾爾基夫卡”:参考 Wikipedia:外语译音表/俄语#地名,(Нововасильківка→Нововасылькивка)。
--СлаваУкраїні (留言) 2023年8月30日 (三) 14:03 (UTC)
- (-)反对:译写导则里有一条总则:如果地名是人名派生出来的话,需要按照该人名来翻译,参照《外语地名汉字译写导则 俄语》总则3.2。如瓦西里夫卡,《世界地名翻译大辞典》是如此翻译的,类似地名都是来源于人名瓦西里,故翻译时不再参照译音表了,需要使用与人名相同的译名。--万水千山(留言) 2023年8月30日 (三) 15:02 (UTC)
- (-)反对,d:Q1011406,见瓦西里基夫卡(Vasylkivka)讨论页。--Kethyga(留言) 2023年8月31日 (四) 04:35 (UTC)
- (-)反对:无可靠来源。--The3moboi(留言) 2023年8月31日 (四) 13:14 (UTC)