跳至內容

討論:羅貝爾特·菲佐遇刺案

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

建議更名:「罗伯特·菲佐枪击案」→「罗贝尔特·菲佐遇刺案」

[編輯]

罗伯特·菲佐枪击案」 → 「罗贝尔特·菲佐遇刺案」:同羅貝爾特·菲佐。--The3moboi留言2024年6月6日 (四) 06:36 (UTC)[回覆]

槍擊與遇刺的差別在哪裡?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年6月8日 (六) 15:38 (UTC)[回覆]
差別可能在於「行兇」與「受害」,比如1963年甘迺迪(肯尼迪,Kennedy)遇刺身亡。似乎現代用法中「遇刺」也可以用於槍擊案,不僅僅指冷兵器。--Kethyga留言2024年6月8日 (六) 15:49 (UTC)[回覆]
我覺得槍擊案已經算很好了,雖然遇刺案也是不錯,看看哪個用得比較多,就用哪個--HYHJKJYUJYTTY留言2024年6月8日 (六) 16:19 (UTC)[回覆]
@KethygaThe3moboiHYHJKJYUJYTTYEricliu1912所以是要「遇刺案」還是「槍擊案」?--微腫頭龍留言2024年6月25日 (二) 11:15 (UTC)[回覆]
先等我一下,我在編輯--HYHJKJYUJYTTY留言2024年6月25日 (二) 11:16 (UTC)[回覆]
看誰用的比較多,就用他--HYHJKJYUJYTTY留言2024年6月25日 (二) 11:29 (UTC)[回覆]
用google查--HYHJKJYUJYTTY留言2024年6月25日 (二) 11:30 (UTC)[回覆]
(!)意見:遇刺有「遭到暗殺」的意思[1][2],我會傾向採用遇刺。--銀の死神走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2024年6月27日 (四) 05:14 (UTC)[回覆]
看了一下維基百科的條目,「槍擊案」大多都是大規模槍擊事件,多數沒有明確目標。「遇刺案」都是衝着特定的目標去的。所以我覺得「遇刺案」可能比較好。--微腫頭龍留言2024年6月28日 (五) 00:26 (UTC)[回覆]