平復帖
陸機《平復帖》卷 | |
---|---|
禁止出境展覽文物 中華人民共和國國家文物局公佈 | |
時代 | 西晉 |
現藏 | 故宮博物院 |
入錄 | 2012年[1] |
平復帖是西晉文學家、書法家陸機寫給友人的一通私人信札,是中國書法史上傳世名家法帖中年代最早的一件,書寫年代距今已超過1700年。原帖高23.7厘米,寬20.6厘米,紙本,現藏北京故宮博物院。[2]
流傳
[編輯]《平復帖》的流傳,最早可以追溯到唐末,收入《晉賢十四貼》中,曾為鑑賞家殷浩收藏。此後流入五代末、宋初高官王溥手中。他的孫子王貽永又將書帖賣給了書畫家、駙馬李瑋。李瑋死後,《平復帖》流入宋御府,字帖四角蓋有雙龍、「政和」、「宣和」璽印,在《宣和書譜》中也有相關記載。
此後不知何時流出御府,但元初到明代,《平復帖》都在民間流傳。萬曆年間,流入收藏家韓世能手中。韓世能去世後,他兒子將其賣給好友張丑。張丑於明清易代之時去世,之後書帖落入一個古董商人手中,一些元代人的觀款題跋被切割下來配在其他贗品書畫上。之後歷經馮詮之、梁清標、安岐之手,在安岐死後經傅恆中介賣與乾隆帝弘曆。
不久,弘曆將其送給母親鈕鈷祿氏,慶賀其六十大壽。鈕鈷祿氏死後,將《平復帖》遺賜給成親王永瑆。永瑆曾孫載治去世後,兩個兒子年幼,光緒帝載湉派恭親王奕訢代管治王府事務。奕訢以載治兒子年幼為理由,聲稱要代為保管《平復帖》,從此佔為己有,後傳至奕訢之孫溥儒。
溥儒曾將收藏的唐代韓干《照夜白圖》賣給古董商,後被轉賣到英國。張伯駒為阻止《平復帖》也被賣到國外,希望從溥儒手中買下書帖,但付不起溥儒出價的20萬元。1937年,溥儒因操辦母親喪事,急需用錢,而當時盧溝橋事變後時局動盪,銀行取款有限制,於是張伯駒在傅增湘中介下,以4萬元的價格買下了《平復帖》。張伯駒在抗日戰爭中逃往陝西,書帖時刻藏在身邊衣物中。1956年,張伯駒將《平復帖》、杜牧《張好好詩》卷、蔡襄《自書詩》卷捐給中華人民共和國政府。《平復帖》從此入藏故宮博物院。[3][4]《平復帖》享受故宮博物館最高的文物待遇,每5年才能打開一次[5]。
釋文
[編輯]《平復帖》文字繁難,張丑只釋出了14字。[6]傅增湘在帖後跋中說:「九行八十四字,字奇古不可盡識。」[7]啟功第一個釋讀出《平復帖》全文。[3]其釋文比較完整、準確,為海內外所公認。[8]釋文如下[6]:
“ |
彥先贏瘵恐難平復往
屬初病慮不止此〻已為慶承
使隹男幸為復失前憂耳
□子楊往初來主吾不能盡
臨西復來威儀詳跱舉動
成觀自軀體之美也思識
量之邁前執所恆有宜
稱之夏□榮寇亂之際聞
問不悉
|
” |
“ | 彥先贏瘵,恐難平復。往屬初病,慮不止此,〻(此)已為慶。承使隹(唯)男,幸為復失前憂耳。□(吳)子楊往初來主,吾不能盡。臨西復來,威儀詳跱(躊),舉動成觀,自軀體之美也。思識量之邁前,執(勢)所恆有,宜稱之。夏□(伯)榮寇亂之際,聞問不悉。 | ” |
前三句提到彥先(賀循)的病況,幸而有兒子可以侍奉。次三句提到(吳)子楊來拜訪,舉動比從前大有不同,值得稱許。末句提到夏(伯)榮因寇亂阻隔,沒有消息。
也有人在啟功釋文的基礎上對個別字的解釋提出不同看法。如根據居延漢簡的寫法,將第二行末一字與第三行第一字(啟功釋「承使」)釋為「年大」。 [9]又如文中兩個「復」、兩個「初」、三個「不」、兩個「前」、兩個「之」字寫法都一致,而第二行第十字和第三行第五字(啟功釋「為」)寫法差別較大,因此將後一字釋為「有」字。[8]
書體
[編輯]《平復帖》的書法體勢,屬於原生態的舊體章草(不同於後代規範章草)向今草過渡的代表,保留了篆籀、隸書的筆意,繼承了簡牘章草的簡率,又體現出今草的流便,融匯多種書體之美。[9]《平復帖》中的章草、今草元素自然地融合,毫不生硬造作,字形世俗而氣象雅逸,成為「章今結合部諸多寫法之集大成者」。[10]
技法
[編輯]《平復帖》寫在粗厚的麻紙之上。啟功認為用的是禿筆。有學者[10]則認為是作者追求漢代以前的圓渾書風,不見得是禿筆所書。
用筆以篆隸筆意為基調,圓轉居多,方折較少。弧曲線型佔據絕對優勢,如橫折都寫作弧形,方折的豎折只出現幾次,豎畫不垂直而呈弧形,平直線條只有少數橫畫。線質厚重多過輕細,筆速遲緩多過迅疾,形態質樸多過靈巧,運筆扭動、絞轉多過提按頓挫。
結體原則更接近今草。體勢從扁橫變成縱豎,許多字形也從章草變為今草寫法,大多數字形向左上傾斜,左右結構往往左高右低。
章法上,字與字之間大小不一、反差明顯,一行當中的字左右自然擺動,相鄰兩行間的字橫向交錯而不對齊。全篇筆觸、線型、結體、格調協調統一,形成通篇連續的貫通之勢。[9][10]
評價
[編輯]張丑:「《平復帖》最奇古,與索幼安《出師頌》齊名。惜剝蝕太甚,不入俗子眼。然筆法圓渾,正如太羹玄酒,斷非中古人所能下手。」[11]
傅增湘:「墨色有綠意,筆力堅勁倔強,如萬歲枯藤。」[7]
啟功:「這一帖是晉代大文學家陸機的集外文,是研究文字變遷和書法沿革的重要參考品,更是晉代人品評人物的生動史料。」[6]
參考資料
[編輯]- ^ 关于发布《第二批禁止出国(境)展览文物目录(书画类)》的通知. 國家文物局. 2012-06-26 [2019-08-13]. (原始內容存檔於2019-08-13).
- ^ 故宮博物院. 晋陆机平复帖. 北京: 紫禁城出版社. 2008. ISBN 978-7-80047-721-8.
- ^ 3.0 3.1 王世襄. 西晋陆机平復帖流傳考略. 文物參考資料. 1957, (01): 12-14.
- ^ 張伯駒. 陆士衡平复帖. 張伯駒 (編). 春游琐谈. 鄭州: 中州古籍出版社. 1984: 7-8. CSBN 10219·59.
- ^ 餘輝 等.看見故宮 中國歷史[M].湖南文藝出版社,2023.
- ^ 6.0 6.1 6.2 啟功. 《平复帖》说并释文. 書法世界. 2004, (02): 63-64.
- ^ 7.0 7.1 平复帖全卷章草. 中華珍寶館. [2019-08-12]. (原始內容存檔於2019-08-10).
- ^ 8.0 8.1 朱增泉. 《平复帖》释文质疑. 中國書法. 2014, (15): 180-182.
- ^ 9.0 9.1 9.2 王世征. 译注·技法解析. 陆机·平复帖. 北京: 榮寶齋出版社. 2014: 6-12. ISBN 978-7-5003-1717-3.
- ^ 10.0 10.1 10.2 王曉光. 东汉魏晋章草今草演进试探——以陆机《平复帖》为中心. 王琪森 (編). 《平复帖》暨二陆文化学术研讨会论文集. 上海: 文匯出版社. 2009: 1-21. ISBN 978-7-80741-705-7.
- ^ 張丑. 清河书画舫. 中國哲學書電子化計劃.
外部連結
[編輯]- 陆机草隶书平复帖卷. 故宮博物院. [2019-08-13]. (原始內容存檔於2019-08-13).
- 《平复帖》全卷高清图片. 中華珍寶館. [2019-08-12]. (原始內容存檔於2019-08-10).