跳至內容

模板討論:芬蘭政黨

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          模板依照頁面評級標準無需評級。
本模板屬於下列維基專題範疇:
政治專題 (獲評模板級不適用重要度
本模板屬於政治專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科政治類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 模板級模板  根據專題品質評級標準,本模板無需評級。

最近的更新

[編輯]

謝謝最近的更新!但把前人的編輯去掉值得商榷:

女權黨 ~ 女權主義黨

[編輯]

@AsharaDayneFeminist是女權主義,但作為政黨的名字應該簡練起見好吧?Communist Party of Finland也沒有翻譯成「芬蘭共產主義黨」吧?因此我建議還是用「女權黨」更好一點。考慮到其它國家也有類似的政黨,因此未來條目的名稱可以是「女權黨 (芬蘭)」。希望您在修改此條目時能先在此討論。--萬水千山留言2017年1月14日 (六) 20:01 (UTC)[回覆]

(:)回應:嚴格地講,communist party 與 socialist party 是應該 翻譯為 共產主義黨 和 社會主義黨 的(否則,如果出現social party 與 socialist party 同時存在的情況,翻譯時很容易混淆),但前兩者皆已成為中文的通用譯法。可如果碰到communist workers party 或 socialist peoples party之類的情況中文文獻卻又把「主義」二字譯出(共產主義工人黨 和 社會主義人民黨)。此處的 feminist party 我尚未見過 中文文獻如何翻譯,但我傾向於把「主義」譯出(畢竟有一個ist的詞綴),也可避免在female party 和 feminist party 同時出現的情形下譯名混亂。類似的情況還有reformist party 和 humanist party 等。--AsharaDayne留言2017年1月15日 (日) 08:52 (UTC)[回覆]

我還是傾向於簡短的名字。不過對這條重要度和關注度不高的條目沒必要過多追究,等以後有中文文獻再說吧。--萬水千山留言2017年1月15日 (日) 17:42 (UTC)[回覆]