用戶討論:Tonglingdyq
感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裏。除了歡迎辭以外,也請您了解以下重要文章:
有問題?請到互助客棧詢問,或在我的對話頁提出。別忘記:討論後要簽名,方式之一是留下4個波浪紋「 ~~~~ 」。 If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!
|
- 閱讀新手應該注意的七種常見錯誤、理解維基百科的立場與常見注意事項。
- 有任何編輯上的問題?請試試IRC即時討論。也可到此處提問,其他維基人見到後就會來提供幫助。
- 不知道有甚麼可寫?條目請求、最多語言版本的待撰條目、缺少的傳統百科全書條目和首頁的缺失條目中列出了許多維基百科目前還沒有的條目,歡迎您來撰寫!
- 希望您能享受共同編寫百科的樂趣,成為一名充實的維基百科人。
--Whaterss(留言) 2015年2月23日 (一) 02:21 (UTC)
RE:
[編輯]You said you "didn't escape", but why did you add "(EST)" behind your signature. "there are many foreigners who can speak perfect Chinese", are you sure about that? 。最後用中文說一句,請不要以為自己比我年齡大,英語比我好,脫離了GFW就感覺到自滿,或許你這樣的人也只會從我眼裏能夠獲取一絲「自豪感」。BYE. --Whaterss(留言) 2015年2月23日 (一) 03:27 (UTC)
孩子,好吧,我真的不需要從你那兒獲得任何自豪感(if this is what you think),我的自豪感來自於改變世界,來自於我的academic work. Wikipedia is not my life, either my real hobby... Meanwhile, EST is meant for eastern standard time, which is the time zone where I am right now. I didn't use the standard signature since it was my first time using User talk, if that is what you mean. Btw, I am more than sure that many foreigners can speak perfect Chinese, write perfect Chinese. Please don't underestimate the number of Chinese immigrants and their children. The world is far more complicated than what we can imagine. 無論如何,享受academic award!很高興認識你!--Tonglingdyq(留言) 2015年2月23日 (一) 03:42 (UTC)
alright, I'm surely a little excited. BTW,你難道是華人或華僑?--Whaterss(留言) 2015年2月23日 (一) 03:53 (UTC)
Neither. I am a student here, and I prefer not being any origins.... --Tonglingdyq(留言) 2015年2月23日 (一) 03:58 (UTC)
Thank you for forgiving me. Which college are you studying in? I wonder. --Whaterss(留言) 2015年2月23日 (一) 04:04 (UTC)