跳转到内容

用户讨论:炽热之等离子

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
您好,炽热之等离子!欢迎加入维基百科!

感谢您对维基百科的兴趣与贡献,希望您会喜欢这里。除了欢迎辞以外,也请您了解以下重要文章:

政策
政策
GNU
GNU
版权问题解答
贡献内容必须是您所著或获得授权
并同意在CC-by-sa-3.0和GFDL条款下发布
手册
手册
问号
问号
有问题?请到互助客栈询问,或在我的对话页提出。别忘记:讨论后要签名,方式之一是留下4个波浪纹“ ~~~~ ”。
If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!

-- LokiTalk 2014年4月26日 (六) 19:02 (UTC)[回复]

RE:雕

[编辑]

老兄,其实我想说,你可能建立了重复的页面,不彷检视一下-- Wolffy.C跟我去环校跑雪梨及奖牌·手册·扣分 2014年5月11日 (日) 09:51 (UTC)[回复]


有关散弹铳的用法

[编辑]

最近留意到阁下在许多枪械条目中使用了“散弹铳”一词,但这不就是类似于日语的译法吗?

User:Krasnyy Suou 2014年7月23日

Re:散弹铳

[编辑]

这样的话,译成“散弹枪”会比较贴似吧。反正现今也没人会把冲锋枪译成冲锋铳,狙击步枪译成狙击步铳吧。

User:Krasnyy Suou 2014年7月23日

官方译法

[编辑]

霰弹枪才是中地区的官方译法,而“散弹枪”则是部分对枪械没多认识的人对此类武器的叫法。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. 留言2015年10月11日 (日) 11:46 (UTC)[回复]

那样的话,我也只能说“散弹枪”和“霰弹枪”两者都有其拥护者。那么,为免再次发生移动战,阁下有什么好提议?--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. 留言2015年10月12日 (一) 10:51 (UTC)[回复]

先创立先得。炽热之等离子留言2015年10月12日 (一) 10:56 (UTC)[回复]

我认为应该考虑到统一性,基于目前中文维基的shotgun条目几乎都使用霰弹枪,所以应该继续使用这个译名。反正条目上已经说明该类武器的又名为“散弹枪”和“猎枪”。有心阅读的人不会看不懂吧。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. 留言2015年10月12日 (一) 11:23 (UTC)--[回复]

我想说,并不是所有人都认同“散弹枪”是正确叫法,那只是你和其拥护者的立场。而且若然把那些条目全数都改成“散弹枪”的话,那岂不是白费了原先用户的心血?而且那也是徒劳的,因为正如我先前所说,霰弹枪的条目中已经列出“散弹枪”和“猎枪”是该类武器的同义词,所有人都清楚知道霰弹枪就是所谓的“散弹枪”。还有,在输入法当中输入“霰”字时就会出现“弹”字,相反输入“散”字却不会出现“弹”字,而且许多娱体中也有使用“霰弹枪”一词,所以也不能说霰弹枪是错误的叫法。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. 留言2015年10月12日 (一) 18:16 (UTC)[回复]

你说“散弹枪”是正确的,但请你也不要忘记,并不是该类武器的子弹本体会散开,散开的只是子弹里面的那些弹丸,它们的外型跟霰相似,所以也可以叫作霰弹枪。重点是并不是发射出去的是霰,那只是用作形容弹丸像霰而已。若使用“散弹枪”的话也会让人误会发射出去散开的是子弹本身。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. 留言2015年10月13日 (二) 02:57 (UTC)[回复]

怎样也好,毕竟“散弹”和“霰弹”两者都被广泛使用,而且拥护者们都各执一词,我们再继续讨论下去也无法取得共识。不如在霰弹枪讨论页面上询问其他用户的意见,以决定该采用那一种译名。但在取得共识之前我认为应暂时保留现时的命名,这样是避免冲突的最好方法。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. 留言2015年10月13日 (二) 10:10 (UTC)[回复]

RE: 散弹枪

[编辑]

您好,很久没见了。是这样的,阁下要怎样在自己创立的条目使用“散弹枪”是阁下的自由,我不会妨碍,但请不要尝试删除或影响过往创立的条目,因为认为散弹枪是唯一正确名称的是阁下自己的个人见解。若阁下没有尝试影响其他有Shotgun一词的条目的话我并不会干预。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. 留言2019年10月24日 (四) 12:47 (UTC)[回复]


回想当初我跟阁下一样,固执地坚持己见,认为“霰弹枪”是唯一的正确命名,而且中文维基上大多数的Shotgun条目都用“霰弹枪”,为了维持统一性而作出把少数的“散弹”更改为“霰弹”的决定。然而后来我才觉得为一种枪械的命名纠缠下去不是挺没意义吗?反正“散弹枪”和“霰弹枪”都有人用,两派的支持者各有自己的见解,吵来吵去只会没完没了,与其再进行编辑战,那倒不如让两者共存吧,没必要再为这种事情而争论。至于复原什么的我是不会做的,我亦建议阁下不要再刻意把现存的“霰弹枪”改成“散弹枪”,尤其是不要删除原有的分类页面并以新的页面取而代之。若然日后再建立新条目时才决定在“散弹枪”和“霰弹枪”二选一吧。完。--Если хочешь знать цену жизни, спроси у покойника. 留言2019年10月24日 (四) 17:06 (UTC)[回复]

2019年10月

[编辑]

提示: 您好,感谢您为维基百科作出贡献。留意到您的一些编辑中转换了页面原始码的繁简或地区词,例如散弹弹丸,这可能违反了中文维基百科的指引

维基百科有繁简及地区词转换的功能,即原始码与实际显示可以不一样。如果您不喜欢目前正文显示的语言变种,您可到这里设置,而请勿直接修改原始码。如系统未能正确转换,请不要直接修改原始码,而是使用转换标签

  • 以“中国大陆使用‘陆’、港澳使用‘港’、马来西亚使用‘马’、新加坡使用‘新’、台湾使用‘臺’”为例,您可以写为:
    • -{zh-cn:陆; zh-hk:港; zh-sg:新; zh-my:马; zh-tw:臺;}-

您亦可前往互助客栈等处寻求其他维基人的帮助。

请留意,如果维基百科能够正确转换,那么变更原始码的繁简或地区用语可能被认定为破坏。如您无视通知重复类似行为,您的账号可能会被禁止编辑维基百科。若您的浏览器安装了同文堂Google翻译等中文简繁转换软件,请在编辑时禁用其转换功能。祝编辑愉快。--Bagakuco留言2019年10月25日 (五) 17:07 (UTC)[回复]

我现在只是把被某个用户刻意移动、覆盖掉的词修改回来而已。炽热之等离子留言2019年10月25日 (五) 17:11 (UTC)[回复]