跳转到内容

李福兆

维基百科,自由的百科全书
李福兆
Ronald Li Fook Shiu
香港联合交易所主席
任期
1986年—1987年
前任(新设)
继任冼祖昭
个人资料
出生1929年2月10日[1]
 英属香港
逝世2014年12月27日(2014岁—12—27)(85岁)
 香港玛丽医院
国籍 中华人民共和国香港

李福兆(英语:Ronald Li Fook Shiu,1929年2月10日—2014年12月27日),前香港交易及结算所主席,1987年10月股灾时下令停市四天,引来各方指摘。1990年在任联交所主席时非法收受利益被判入狱。

生平

[编辑]

早年

[编辑]

李福兆在香港中半山区坚尼地台的李家祖屋出生,为香港名门李佩材家族后人。他是李作元的幼子,亦是李国宝李国章的叔父。李福兆曾就读圣保罗男女中学,亦曾在1963年至1967年期间担任该校的校友会主席[2]。他在1946年入读香港大学文学院,翌年到美国维滕贝格大学英语Wittenberg University留学和入读二年级。后在1950年以优异成绩毕业后,到宾夕凡尼亚大学修读工商管理硕士课程至1951年,并取得[哪里?]会计师资格。

交易所

[编辑]

1969年创立远东交易所,并为首任主席。1986年四会合并,当选为香港联合交易所主席。1987年10月19日发生黑色星期一世界性股灾,触发1987年香港股灾,香港联交所史无前例宣布停市四天,成为全世界唯一在股灾中停市的股票市场。各界舆论质疑联交所停市决定的理据,立法局议员李柱铭在立法局会议上要求李福兆辞去联交所主席职位。[3]

1987年10月26日傍晚,当联交所召开记者会解释停市决定 ,一名澳洲记者质疑停市与李福兆私人利益的关系,该决定是否合法。李福兆勃然大怒,以食指直指向该记者,并一度卷起衣袖、以手敲击台面,要求该名记者提供姓名及地址并立即道歉,李福兆说:[4]

What are you talking about? Look, this is slander, I tell you what. What is your name, and I want my solicitor to take this down. I am going to sue you for this. You've said that I acted against the law, I have committed nothing against the law and you have gone too far. If you don't retract it right now, you are going to get a lawsuit right now. What is your name? I want your name first. I want your name and your address right now. You are alleging that I have infringed the law. You did. Of course, I have not. You said I have. What is your name? You got to give me your name, otherwise you are irresponsible. I am going to give you a writ right now. Give me your name! Come on, come on! Give me your name, right now! Give me your name! Well, then why are you so irresponsible? Why are (How can) journalists [being so] irresponsible? Come on!

中文译文:

你在说什么?这是恶意诽谤,我告诉你。讲出你的姓名,我要我的律师纪录下来。我要告你诽谤。你刚才说我违法,但我并没有做过任何违法的事,你太过分了。如果你不立即收回刚才的话,我会马上告你。你叫什么名字?我先要你的姓名。我现在就要你的姓名及地址。你说我触犯法规。你有说,当然我没有(犯法)。你说我犯了法。你叫什么名字?你得告诉我你的名字,否则你就是不负责任。我现在就给你一张告票。告诉我你的名字!快说,快说!立即告诉我你的名字!快说啊!你怎么可以如此不负责任?身为记者怎可如此不负责任?来啊!

联交所职员曾劝喻李福兆冷静不果,其后一众记者把该名澳洲记者拖离会议室,记者会在喧吵声中结束。[4] 1987年底联交所改选,李福兆只任副主席。1988年1月2日,李福兆被香港廉政公署拘捕,指控李福兆身为联交所主席时,在审核公司上市过程非法收受新上市公司配售的股份,从中获利。法院被判罪名成立,入狱四年,1993年出狱。

1994年移居泰国过退休生活,2012年发现患胃癌[5] 2014年病逝,终年86岁[6][7]

政治立场

[编辑]

1987年香港交易所主席李福兆在电视访问和国际会议上两度提出“香港现在是英国殖民地,即将是中国殖民地,借此身份香港会继续繁荣”,此论调代表了被统战的保守派商人的现实主义[8][9]由此,“香港将成为新的殖民地”论在学术界流传。[10][11]

家庭状况

[编辑]

李福兆于1951年与妻子劳晓华成婚,二人育有两子一女,分别是李国麟李国祥李志行马墉宜是其女婿,叶亦楠是孙女婿。

相关影视形象

[编辑]
年份 片名 演员
1992年 大时代 江毅

参见

[编辑]

参考资料

[编辑]
  1. ^ 股壇教父 隱居泰國16年 李福兆親述:我被聰明誤一生 (詳盡版). 《东周刊》第356期 Book A 【头条新闻】. 6月26日 [2018-02-03]. (原始内容存档于2019-12-03). 
  2. ^ 聖保羅男女中學校友會《CHAIRPERSONS OF THE ALUMNI ASSOCIATION 校友會主席》. [2018-02-03]. (原始内容存档于2019-09-03). 
  3. ^ 李柱铭认为停市影响大 李福兆应辞去主席职位,华侨日报,1987-10-29
  4. ^ 4.0 4.1 《八七股災》. 无线电视新闻掏宝》. 2020年4月22日. (粤语)
  5. ^ 中環在線:股壇教父居泰國20年 李福兆返港休養. 苹果日报. 2014年12月5日 [2014年12月5日]. (原始内容存档于2016年10月13日). (繁体中文)
  6. ^ 前聯交所主席李福兆病逝 享年86歲. 苹果日报. 2014年12月29日 [2014年12月29日]. (原始内容存档于2014年12月30日). (繁体中文)
  7. ^ 香港股坛教父李福兆逝世 享年85岁,([//web.archive.org/web/20190831184524/http://www.nanzao.com/tc/money/45374/xiang-gang-gu-tan-jiao-fu-li-fu-zhao-shi-shi-xiang-nian-85sui 页面存档备份,存于互联网档案馆) (页面存档备份,存于互联网档案馆) (页面存档备份,存于互联网档案馆(繁体中文)] (页面存档备份,存于互联网档案馆)、([//web.archive.org/web/20190901055706/http://www.nanzao.com/sc/money/45375/xiang-gang-gu-tan-jiao-fu-li-fu-zhao-shi-shi-xiang-nian-85sui 页面存档备份,存于互联网档案馆) (页面存档备份,存于互联网档案馆) (页面存档备份,存于互联网档案馆(简体中文)] (页面存档备份,存于互联网档案馆),香港南华早报,2014-12-30
  8. ^ Cheng, Joseph Yu-shek. Political Development In Hong Kong. 2020: 144. 
  9. ^ Neoh, Anthony. Hong Kong's Future: The View of a Hong Kong Lawyer. California Western International Law Journal. 1991, 22 (2): 310 [2022-06-16]. (原始内容存档于2020-03-18). 
  10. ^ Ip, Po-keung. Development of Civil Society in Hong Kong: Constraints, Problems and Risks. Li, Pang-kwong (编). Political order and power transition in Hong Kong. Hong Kong: Chinese University Press. : 170. In the eyes of the Chinese Government, the introduction of the Bill of Rights was intended to... politicize the once non-political society and hence make it less governable. ... Lu Ping's earlier remark on 6 May 1996 that Hong Kong should not become a political society was particularly revealing here. It clearly reflected a vision of society that the Chinese authorities prefer for Hong Kong. This perhaps confirms some critics' comment that the Chinese state's intention is to have Hong Kong to remain a Chinese colony after the change of sovereignty. 
  11. ^ Mueller, Milton. Contested Terrain: Hong Kong's International Telecommunications on the Eve of 1997. Comor, Edward (编). The global political economy of communication: hegemony, telecommunication, and the information economy. Palgrave Macmillan. 1996. its current status as a British colony and its future status as a Chinese colony - has blunted the liberalisation process. 
  • 《香港股灾重温》,吕志华,明窗出版社