香港日占时期军政府有关街道及地方重新命名的公告
第二次世界大战 之前,日本 对于香港地方命名记载是汉字、假名混用。假名用于直译英文名;汉字方面除引用原汉字名和香港通用意译英文名外,又会自行意译原英文名。至香港日占时期 ,日本军政府曾将香港 市区的多处街道及地方重新命名,并分区统治,而不少名称都是日本化 的名称。
以下列表列出重新命名的地点当中的原中英文名与新日文名,以及新引入已使用多时的和译地名(以旧字体 显示),其中的所有行政区划皆载于东洋经济新报社 1944年所著的《军政下的香港:新生大东亚的核心》(軍政下の香港:新生した大東亜の中核 Gunsei-ka no Honkon: Shinsei shita daitōa no chūkaku )之第317页;而日本军政府公布的部分街道的新名称 皆于昭和 十七年(1942年)四月二十日制定,资料主要以东洋经济新报社于1944年所著的《军政下的香港:新生的大东亚核心》之第141页为准。 目前由于史料残缺,表中部分地名究竟应按照音读或训读难以考证。其可考罗马字拼法主要引自现今保留之战时香港英文报纸篇文、美国商务部 于1943年所著的《日本占领下之香港:敌方控制术事例研究》(Hong Kong Under Japanese Occupation: A Case Study in the Enemy's Techniques of Control )、安东尼·斯威廷(Anthony Sweeting )于2004年所著的《香港教育:1941-2001》(Education in Hong Kong, 1941 to 2001 )及何佩然于2018年所著的《创造香港:市区发展史》(Making Hong Kong: A History of its Urban Development ),但四者之拼法或有相异,甚至讹误。
罗马字记录示于新名栏中。如罗马字有多于一个版本,则共同记录,以资考证。此外,各区另附可考之正副区长及区会成员。
原汉文地名
原英文地名
新立名(日本旧字体)
香港
Hong Kong
香港占領地 Honkon-senryochi [ 6]
香港地區 Honkon-chiku [ 7]
原汉文地名
原英文地名
新立区名(日本旧字体)
区长[ 8]
副区长
区会成员
中环
Central
中區 Naka-ku
冼秉熹 (后由陈季博继任)
黎振辉
吴泽华、简琴石、蔡昌、凌骥、李佐臣、李星衢、陈鉴坡、锺焜廷、林应时、熊少康(十人)
上环
Sheung Wan
西區 Nishi-ku
邵蔚明
容翼
黄耀孙、关居敬、张亦东、赵实甫、曹炎申、冼纬文、冯星航、陈群寿(八人)
西营盘
Sai Ying Pun
水城區 Mizuki-ku
李启新
黄继贤
蔡东生、杨永庥、张澜洲、黄锡琪、余经钺、陈庸斋、陈秀平、江霖生(八人)
石塘嘴
Shek Tong Tsui
藏前區 Kuramae-ku
孙广权
冯燊林
陈元龙、简仲猷、梁扶初、胡兴德、李伯助、陆锦棠、李植来、关桂荃(八人)
坚尼地城
Kennedy Town
山王區 Sanno-ku
简文
梁澄宇
马禄臣、卢国棉、岑念慈、林癸生、吴达表、王栩然(六人)
湾仔
Wan Chai
東區 Higashi-ku
何日洳
梁肇初
锺镜培、黄泰初、郭衍铭、张子韶、陈律纪、李式如、杨大名、梁匡华、胡恒锦、苏良(十人)
鹅颈
Bowrington
春日區 Kasuga-ku
何德光
黄之华
简炽南、潘伟魂、李鉴墀、谭焕堂、关梅、鲍少游、周友珊、马英(八人)
跑马地
Happy Valley
青葉區 Aoba-ku
吴文泽
薛圣如
何品阶、梁焕涛、潘世纶、温荔坡、杨润德、方富恭(六人)
铜锣湾
Causeway Bay
銅鑼灣區 Dorawan-ku
郭显宏
周文
谢雨川 、刘福基、林天锡、于笛、陈蔚若、张武(六人)
筲箕湾 、北角
Shau Kei Wan, North Point
筲箕灣區 Shokiwan-ku
曾寿超
区立达
余森、曾宪、方树泉 、梁少坡、冯展宏、薛卓廷、刘国梁、欧汝堂(八人)
香港仔 、薄扶林
Aberdeen, Pokfulam
元港區 Motominato-ku
温少甫
蔡松茂
黄蕙波、姚炳辉、高柏、张廷孟、黎伟甫、罗元芬(六人)
赤柱
Stanley
赤柱區 Sekichū-ku
李颂清
谭荣光
张瑞珊、李堃、黎金胜、陈玉珊、刘康杰、吴礼先(六人)
原汉文地名
原英文地名
新立区名(日本旧字体)
区长
副区长
区会成员
尖沙咀
Tsim Sha Tsui
湊區 Minato-ku
梁继
梁炜干
郭献文、余达庄、罗致徽、黄炳英、杨子壤、陈希文(六人)
红磡 及土瓜湾
Hung Hom, Tokwawan
山下區 Yamashita-ku
李寿三
马思正
李缓、麦锐垣、黄荣、蔡永、黄之、汤廷就(六人)
油麻地
Yau Ma Tei
香取區 Katori-ku
冯浩
赖湘岩
陈符祥、傅伟生、叶锦华、戴月波、黄少卿、郑宗荣、何鹤、许让成、高卓雄、陆昇雷(十人)
大角咀 及旺角
Tai Kok Tsui, Mong Kok
大角區 Daikaku-ku [ 注 1]
曾榕
麦灼南
周颂庭、张庭汉、关德寅、叶运庄、林石胜、陈汉宗、何子一、黄耀南、蔡溢如、黄工渡(十人)
深水埗
Sham Shui Po
青山區 Aoyama-ku [ 注 2]
黄伯芹
陈昆栋
锺仲山、招福申、刘庆、黄兆东、锺玉卿、刘冠球、司徒滔、马为、吴爱群、谭大同(十人)
九龙塘
Kowloon Tong
鹿島區 Kajima-ku, Kashima-ku
关景良
关心民
林子丰、李耀祥、雷瑞德、陈觐光、林海澜、叶秋圃(六人)
九龙城
Kowloon City
元區 Moto-ku
黄扬友
邝仁山
许立三、倪少雄、黄启彬、郭汉庭、冯亦驹、陈荣镇、潘国新、蔡家源、陈瑞礼、陈笛孙(十人)
东九龙
East Kowloon
啓德區 Keitoku-ku
不详
不详
不详
荃湾
Tsuen Wan
荃灣區 Senwan-ku [ 注 3]
陈庆棠
邓汉封
何传耀、叶锦铨、傅桐华、杨廷森、曾大琛、陈郁章(六人)
西贡
Sai Kung
西貢區 Saiko-ku [ 注 3]
许美南
陈早思
不详
原汉文地名
原英文地名
新立区名(日本旧字体)
区长
副区长
区会成员
沙田
Shatin
沙田區 Shaden-ku
陈达仁
不详
不详
大埔
Tai Po
大埔區 Taiho-ku
陈国鸿
锺维
不详
上水 及粉岭
Sheung Shui, Fanling
上水區 Jōsui-ku
廖康灼
不详
不详
新界北
New Territories North
新田區 Shinden-ku
文展程
李公达
不详
沙头角
Sha Tau Kok
沙頭角區 Shatokaku-ku
温二
李国光
不详
元朗 及屯门
Yuen Long, Tuen Mun
元朗區 Genro-ku
蔡宝田
不详
不详
原汉文名
原英文名
更改名称(日本旧字体)
太平山
Victoria Peak
香ヶ峯 Nioigamine [ 注 4]
维多利亚港
Victoria Harbour
香港港 Honkon Kō
浅水湾
Repulse Bay
綠ヶ濱 Midorigahama [ 12] [ 注 4]
浅水湾酒店
Repulse Bay Hotel
綠ヶ濱ホテル Midorigahama Hoteru [ 12]
皇后像广场
Statue Square
昭和廣塲 Shōwahiroba
快活谷(今跑马地 )
Happy Valley
青葉峽 Aobadani [ 13] [ 注 4]
跑马地马场
Happy Valley Racecourse
青葉峽競馬場 [ 13]
公家花园/兵头花园 (今香港动植物公园 )
Public Garden
大正公園 Taishō Koyen [ 注 4] 香港神社 Honkon Jinja [ 15]
坚尼地城
Kennedy Town
山王台 Sannō-dai [ 注 4]
香港仔
Aberdeen
元香港 Motohonkon [ 16] [ 注 4]
石排湾
Aberdeen Bay
元香港灣 Motohonkonwan
香港仔海峡
Aberdeen Channel
元香港海峽 Motohonkonkaikyo
修顿球场
Southorn Playground
八幡通廣塲 Yawata-dori Hiroba
硫磺海峡
Sulphur Channel
琉璜海峽
中环街市
Central Market
中央市塲
原汉文名
原英文名
更改名称(日本旧字体)
半岛酒店
The Peninsula
東亞ホテル Toa Hoteru [ 12]
皇囿(今京士柏 )
King's Park
九龍競技塲 Kyuriu-kyogijio [ 18]
昂船洲
Stonecutters Island
向島
平山
Ping Shan
官富山
重庆市场
Chung King Arcade
中興市塲
汉文名
英文名
日文名(日本旧字体)
滘西洲
Kau Sai Chau
巨洲
粮船湾
High Island
高洲
吊灯笼
Tiu Tang Lung
黃麖山
吉澳
Crooked Island
吉澳洲
大屿山
Lantau Island
大嶼島
南丫岛
Lamma Island
博寮島
长洲
Cheung Chau
長洲島
坪洲
Peng Chau
坪洲島
青衣
Tsing Yi
青衣島
马湾
Ma Wan
馬灣島
青山湾
Castle Peak Bay
屯門澳
屏山
Ping Shan
平山
大浪湾
Tai Long Wan
鳳洲
大浪坳
Tai Long Au [ 20]
鳳山
大鸦洲
Tai A Chau
鴉洲
鸭仔山
Duckling Hill
海關凹
原汉文名
原英文名
更改名称(日本旧字体)
干诺道 西
Connaught Road West
西住吉通 Nishisumiyoshi-dori [ 21]
干诺道中
Connaught Road Central
中住吉通 Nakasumiyoshi-dori [ 21]
告士打道
Gloucester Road
東住吉通 Higashisumioyshi-dori [ 21]
皇后大道 西
Queen's Road West
西明治通 Nishimeiji-dori [ 21]
皇后大道中
Queen's Road Central
中明治通 Nakameiji-dori [ 21]
皇后大道东(现皇后大道东和金钟道 )
Queen's Road East
東明治通 Higashimeiji-dori [ 21]
德辅道 西
Des Voeux Road West
西昭和通 Nishishōwa-dori [ 21]
德辅道中
Des Voeux Road Central
東昭和通 Higashishōwa-dori [ 21]
般含道(现般咸道 )
Bonham Road
西大正通 Nishitaishō-dori [ 21]
坚道 /上亚厘道(现上亚厘毕道 )
Caine Road/Upper Albert Road
中大正通 Nakataishō-dori [ 21]
坚尼地道
Kennedy Road
東大正通 Higashitaishō-dori [ 21]
东海旁(现轩尼诗道 、庄士敦道 )[ 18]
Hennessy Road
八幡通 Yawata-dori [ 22]
怡和街
Yee Wo Street
春日通 Kasuga-dori
高士威道 [ 注 5]
Causeway Road
氷川通 Higawa-dori
英皇道
King's Road
豐國通 Hokoku-dori
干读道(现干德道 )
Conduit Road
出雲通 Izumo-dori
宝云道
Bowen Road
霧島通 Kirishima-dori
原汉文名
原英文名
更改名称(日本旧字体)[ 22]
弥敦道
Nathan Road
香取通 Katori-dori
太子道
Prince Edward Road
鹿島通 Kashima-dori