跳转到内容

朝鲜语音系

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

本條目主要介绍朝鲜语的发音。其中词素音位以竖线(| |)表示,相关音位以斜杠(/ /)表示,音位的同位异音以方括号([ ])表示。

辅音

[编辑]

下表是韩语辅音的音位转写。

辅音音位
双唇音 齿龈音 龈后音 硬颚音 软颚音 声门音
鼻辅音 m~b[6]
n~d[6]
ŋ [2]
塞音
塞擦音
[1] p⁽ʰ⁾~b
t⁽ʰ⁾~d
tɕ⁽ʰ⁾~dʑ [5]
k⁽ʰ⁾~ɡ


tɕ͈ [5]

送气 pʰ~bʱ
tʰ~dʱ
tɕʰ~dʑʱ [5]
kʰ~ɡʱ
擦音 sʰ~ɕʰ [3]
h~ɦ [1]
s͈~ɕ͈ [3]
流音 l~ɾ [4]
近音 w j ɰ
註:
1^ /p, t, tɕ, k, h/ 在浊音间为浊音 [b, d, dʑ, ɡ, ɦ],在句首时会成为调值偏低的清音。口语中浊音 [ɦ] 常弱化甚至消失。
2^ /ŋ/ 只见于元音间和韵尾。
3^ /s, s͈//i, j/ 前为颚化的 [ɕ, ɕ͈]
4^ /l/:在元音间或元音和 /h/ 间时为齿龈弹音 [ɾ],在词末、辅音(除 /h/)前或与 /l/ 相邻时为 [l][ɭ]。该音在词首是不稳定的,倾向于变为 [n](多数元音前)或消失(/i, j/ 前)。英语借词中该音也常为 [ɾ]
5^ /tɕ͈, tɕʰ~dʑʱ, tɕ~dʑ/ 有些人读为 /ts͈, tsʰ~dzʱ, ts~dz/,特别是在后元音前时。
6^ 鼻音聲母 /m//n/ 在詞首有去鼻化的自由变体 [ᵐb][ⁿd][b][d]。该现象在句首更加明显,只有25%的概率仍然读作 [m][n][1]
音位 转写 含义
/p/ [bul]~[pul] bul 火、灯
/p͈/ [p͈ul] ppul
/pʰ/ [pʰul]~[bʱul] pul 草、浆糊
/m/ [mul] mul
/t/ [dal]~[tal] dal
/t͈/ [t͈al] ttal 女儿
/tʰ/ [tʰal]~[dʱal] tal 面具
/n/ [nal] nal 天、日
/tɕ/ 자다 [dʑada]~[tɕada] jada
/t͈ɕ/ 짜다 [t͈ɕada] jjada 挤、咸
/tɕʰ/ 차다 [tɕʰada]~[dʑʱada] chada
/k/ 가다 [gada]~[kada] gada
/k͈/ 까다 [k͈ada] kkada
/kʰ/ [kʰal]~[ɡʱal] kal
/ŋ/ [baŋ]~[paŋ] bang 房间
/s/ [sal] sal
/s͈/ [s͈al] ssal
/l/ 바람 [baɾam]~[paɾam] baram 风、愿望
/h/ 하다 [hada] hada

紧辅音 /p͈/, /t͈/, /k͈/, /t͈ɕ/, /s͈/ 这里是采取国际音标扩展符号 ‹◌͈› 表示的。发音时,除阻前喉部肌肉略紧张,但没有到阻塞气流的程度,同时声门关闭,声门上部也有显著的收缩。除阻时声门突然提高,喉部鬆开,发出紧辅音。这类音与相应的鬆音(弱送气清辅音)和送气音形成对立。转写中则将辅音重复(即 pp/tt/kk/jj/ss)。

元音

[编辑]
韩语元音图,来自Lee (1999,第121頁)。
单元音 /i/ , /e/ , /ɛ/ , /a/ , /o/ , /u/ , /ʌ/ , /ɯ/ , /ø/
双元音(或带介音) /je/ , /jɛ/ , /ja/ , /wi/ , /we/ , /wɛ/ , /wa/ , /ɰi/ , /jo/ , /ju/ , /jʌ/ , /wʌ/

单元音

[编辑]

韩语有8个长短对立的元音,还有另外两个前圆唇元音 /ø/ (ㅚ) 和 /y/ (ㅟ),不过这两个元音一般只能在年老的使用者口中听到,现在它们基本上已经分别双元音化为 [we][wi] 了。2003年曾对汉城的350名民众进行调查,发现近90%都是将 读为 [wi]

元音的长短对立也在逐渐消失,现代的青年基本上已经不能分辨所有的长短元音,有些甚至完全不能区分这两者。 /e//ɛ/ 之间的对立也在逐渐消失,尤其是汉城一带的青年使用者,将这两个音大多情况下均念为 [e̞]

长的 /ʌː/ 会被多数使用者读为 [ɘː][2]

谚文 短元音 长元音
/i/ 시장 (sijang [ɕi.dʑɐŋ] 饿) // 시장 (sijang [ɕiː.dʑɐŋ] 市场)
/e/ 베개 (begae [pe̞.ɡɛ̝] 枕头) // 베다 (beda [peː.dɐ] 切)
/ɛ/ 태양 (taeyang [tʰɛ̝.jɐŋ] 太阳) /ɛː/ 태도 (taedo [tʰɛː.do] 态度)
/a/ (mal [mɐl] 马) // (mal [mɐːl] 话)
/o/ 보리 (bori [po̞.ɾi] 大麦) // 보수 (bosu [poː.su̞] 报酬,即工资)
/u/ 구리 (guri [ku.ɾi] 铜) // 수박 (subak [suː.bäk̚] 西瓜)
/ʌ/ (beol [pʌl] 罚) /ʌː/ (beol [pɘːl] 蜂)
/ɯ/ 어른 (eoreun [ɘː.ɾɯn] 成人) /ɯː/ 음식 (eumsik [ɯːm.ɕik̚] 飮食)
/ø/ 교회 (gyohoe [kjoː.ɦø̞] 敎會) /øː/ 외투 (oetu [ø̞ː.tʰu] 外套)[2]

双元音

[编辑]

受谚文写法的影响,双元音也常被分析为带介音 /j//w/ 的韵母。

j w ɰ
wi [tɥi] dwi 后边 ɰi [ɰi.sɐ] 의사 uisa 医生
je [je̞ː.sɐn] 예산 yesan 预算 we [kwe̞] gwe
[jɛ̝ː.ɡi] 얘기 yaegi 故事 [wɛ̝] wae 为何
ja [jɑː.ɡu] 야구 yagu 棒球 wa [kwɐː.il] 과일 gwail 水果
jo [kjoː.sɐ] 교사 gyosa 教师
ju [ju.ɾi] 유리 yuri 玻璃
[jʌ.ɡi] 여기 yeogi 这里 [mwʌ] mwo 什么[2]

同位异音

[编辑]

韩语辅音主要有三种受所处位置影响的同位异音,分别为词首、词中与词尾。词中的辅音发生浊化,词尾辅音则无除阻过程。

音位
g

k

kk

ng

d

t

s

ss

j

ch

tt

jj

n

r

b

p

pp

m

h
词首 k t s tɕʰ t͈ɕ n (n) p m h
词中 ɡ ɡʱ ŋ d dʑʱ ɾ b (ɦ)
词尾 l/ɭ

ᄒ不出现在词尾,但可出现字母末,影响后继字母的发音(见下)。於元音间的ᄒ为浊音[ɦ],浊辅音后的ᄒ则为[ɦ]或无声。

ᄋ在词首不發音。ᄅ也不出现在韩语固有词词首(即头音法则),但汉语词和欧洲语言借詞词首可为ᄅ音。由於韓語隨著時代的變化,古代以ᄅ开头的汉语词發音已經發生了改變,故在日治時期的《朝鮮文拼寫法統一案》中將頭音法則作為標準語法[3]。因此在南韩,古代以/ri/或/rj/开头的汉语词中的ᄅ写作和读作为ㅇ,以ᄅ开头的其他汉语词中的ᄅ则写作和读作ㄴ,但在朝鲜,則是在制定文化語方案時,強制性地將這些汉语词的词首改回為ᄅ。

同样在南韩,古代以/ni/或/ny/开头的汉字词中的ㄴ變化为ㅇ,在北韩则改回ㄴ。

  • 劳动:(朝鲜)로동;(南韩)노동
  • 历史:(朝鲜)력사;(南韩)역사
  • 女子:(朝鲜)녀자;(南韩)여자

(元音)同化

[编辑]

多数韩国人将后跟 /i/ 与 /j/ 的 s 和 ss 辅音分别颚化为 /ɕ/ 和 /ɕ͈/。词素末的 d |t| 和 t |tʰ| 在后接以 /i/ 或 /j/ 开头的词或词尾时,变为颚化塞擦音 /tɕʰ/,因此与词素末的 |tɕʰ| 在发音上无区别。不过这一规则有例外。

k /kʰ/i /i/eu /ɯ/ 前时变为塞擦音:ki [kçi]keu [kxɯ]h /h/ 在 /i/ 或 /j/ 前时变为硬颚音 [ç],在 /ɯ/ 前时变为软颚音 [x],在 o /o/、u /u/ 和 w /w/ 前则变为双唇音 [ɸ](有点类似日语)。

后接元音 /i/,
/j/
/ɯ/ /o/,
/u/,
/w/
/a/,
/ʌ/
/s/ 与 ᄊ /s͈/ [ɕ], [ɕ͈] [s], [s͈]
/t/ + 词尾 [dʑ]- [d]-
/tʰ/ + 词尾 [dʑʱ]- [dʱ]-
/kʰ/ [kç] [kx] [kʰ]
/h/ [ç] [x] [ɸ] [h]

在很多情况下(如从元音结尾的动词词干添加元音开头的后缀时),元音 |i|、|u| 和 |o| 分别变为半元音 |j|、|w|、|w|。某些方言中和某些使用者也将半元音 /w/ 与后继的 /e//i/ 同化为前圆唇元音 [ø][y],不过这一现象越来越少见。

(辅音)同化

[编辑]

韩语的辅音同化是极为发达的,总结在下表中。

韩语辅音组合的变音表(后接/a/)
↓前一辅音 ↱后一辅音 #
无音

g-

kk-

d-

tt-

n-

r-

m-

b-

pp-

s-

ss-

j-

jj-

ch-

k-

t-

p-

h-
ᇂ -h   k̚.kʰ   t̚.tʰ   n.n   p̚.pʰ   s.s͈   t̚.tɕʰ  
软颚塞音[1] k̚.k͈ k̚.t͈ ŋ.n ŋm k̚.p͈ k.s͈ k̚.t͈ɕ k̚.tɕʰ k̚.kʰ k̚.tʰ k̚.pʰ .kʰ
ᆼ -ng ŋ ŋ.ɡ ŋ.k͈ ŋ.d ŋ.t͈ ŋ.b ŋ.p͈ ŋ.s ŋ.s͈ ŋ.dʑ ŋ.t͈ɕ ŋ.dʑʱ ŋ.ɡʱ ŋ.dʱ ŋ.bʱ ŋ.ɦ~.ŋ
舌面前塞音[2] t̚.k͈ t̚.t͈ n.n n.m t̚.p͈ s.s͈ t̚.t͈ɕ t̚.tɕʰ t̚.kʰ t̚.tʰ t̚.pʰ .tʰ
ᆫ -n n n.ɡ n.k͈ n.d n.t͈ n.n l.l n.b n.p͈ n.s n.s͈ n.dʑ n.t͈ɕ n.dʑʱ n.ɡʱ n.dʱ n.bʱ n.ɦ~.n
ᆯ -r l l.ɡ l.k͈ l.d l.t͈ l.l l.m l.b l.p͈ l.s l.s͈ l.dʑ l.t͈ɕ l.dʑʱ l.ɡʱ l.dʱ l.bʱ l.ɦ~.ɾ
双唇塞音[3] p̚.k͈ p̚.t͈ m.n m.m p̚.p͈ p.s͈ p̚.t͈ɕ p̚.tɕʰ p̚.kʰ p̚.tʰ p̚.pʰ .pʰ
ᆷ -m m m.ɡ m.k͈ m.d m.t͈ m.b m.p͈ m.s m.s͈ m.dʑ m.t͈ɕ m.dʑʱ m.ɡʱ m.dʱ m.bʱ m.ɦ~.m
註:
1^ 末尾的软颚阻碍音:ᆨ g, ᄁ kk, ᆿ k
2^ 末尾的舌面前阻碍音:ᆮ d, ᇀ t, ᆺ s, ᆻ ss, ᆽ j, ᆾ ch
3^ 末尾的双唇阻碍音:ᆸ b, ᇁ p

可见:

  • 清不送气塞音与 /h/ 在浊音 /m, n, ŋ, l/ 后浊化。浊化产生的 [ɦ] 还易减音。
  • 清不送气塞音在阻碍音([k̚, t̚, p̚])后时变为紧音,即:/kt/ -> [k̚t͈]
  • 紧音与鼻塞音不受上述两点影响。但 /n//l/ 后时同化为 /l/
  • /h/ 后,清不送气塞音变为送气,/s/ 紧化,/n/ 不变。
  • /l/ 变化丰富。在另一个 /l/ 后时,不发生变化。在 /n/ 后时,它让 /n/ 后退同化为 l。在其他辅音后时,则变为 [n]。即:종로 |tɕoŋlo| -> /tɕoŋno/[4]
  • (发音方法同化)在鼻塞音前的阻碍音变为鼻塞音,但发音部位不变。软颚塞音(k/g/kk)变为 [ŋ];舌面前音(t/d/tt)变为 [n],双唇音(p/b/pp)变为 [m]。即:한국말 |hankukmal| -> /hankuŋmal/ -> [hanɡuŋmal][4]
  • 擦音 /s, s͈/ 前的舌面前阻碍音同化为擦音,形成长辅音。即:|tʰs| -> /ss͈/ -> [s͈ː]。字末的 /h/ 在发音方法和部位上都发生同化,即:|hC| 为长辅音(C为塞音时则有送气)。舌面前响音 /n//l/ 无论哪个在前,一律同化为 /l/,即:|nl| 与 |ln| -> [lː][4]

上述规则是有例外的。浊音也可使后继辅音紧化,而非浊化,特别是在 |ls| 与 |ltɕ|(-> [ls͈][lt͈ɕ])中,但不限于这两者。例:겨울방학 |kjʌ.ulpaŋhak| -> [kjʌulp͈aŋak̚]참동안 |tɕʰamtoŋan| -> [tɕʰamt͈oŋan]외장간으로 |wejaŋkanɯlo| -> [wejaŋk͈anɯɾo][4]

同化产生的长阻碍音 [k̚k͈][ss͈][p̚pʰ][t̚tɕʰ](即 [k͈ː][s͈ː][pʰː][tːɕʰ])在快读时常弱化为 [k͈][s͈][pʰ][tɕʰ]。异器的阻碍音组合,如 [k̚p͈][t̚kʰ],也可同化为同器的长辅音 [p͈ː][kːʰ] 并进一步弱化为 [p͈][kʰ],但不如前者常见。

上述辅音同化规则也像上节“元音引发的同化”中提到的一样,受到第二辅音后的元音的影响。即:|ts|、|hs| 在 /i//j/ 前时,颚化为 [ɕɕ͈][ɕ͈ː]);|hk| 与 |lkʰ| 在 /ɯ/ 前时,分别塞擦音化为 [kx][lkx];词素末的 |ht|、|s͈h| 与 |th| 在词素间时,颚化为 [t̚tɕʰ][tɕʰ];等等。

谚文书写是基于词素的,基本上不反映出辅音同化的过程。要想掌握韩语口语对话,就需要对上述的同化规则有较深的了解。

音节结构

[编辑]

韩语音节可容许的最长结构为/CgVC/,即辅音+介音(/j/、/w/)+元音+辅音。除 /ŋ/ 以外的辅音都可见于音节首,但只有 /p, t, k, m, n, ŋ, l/ 可处于音节末。元音间可出现两个辅音组成的复辅音。

实际上,从谚文的书写也可看出,词素(特别是固有词素)还有很多是以 CC 辅音丛结构结尾的。这样的辅音丛在词单念时,只念出其中的一个辅音:如果一个辅音为 /h/,则将其省略掉,读出另一个辅音;其他情况下则省略其中的舌面前音。如果是由两个舌面前音组成的辅音丛,则不念出清音(/s, tʰ, tɕ/),念出 /n//l/。即没有单词素中的辅音丛在单念时会念为 [t̚]

只有在后接以元音开头的音节时,辅音丛才会完全表现出来。

辅音丛
gs

lg

nj

nh

lb

ls

lt

lh

bs

lp

lm
位于词中 [k̚s͈] [lɡ] [ndʑ] [n(ɦ)] [lb] [ls] [ldʱ] [l(ɦ)] [p̚s͈] [lbʱ] [lm]
位于词末 [k̚] [n] [l] [p̚] [m]

如果辅音丛后接的是辅音,则先按照上表推出辅音丛的表现形式,然后根据上节推测出辅音丛表现形式与后继辅音的同化结果。不过,被省略的辅音可能对后接辅音有影响。如果辅音丛中被省略的辅音是阻碍音,则后继辅音紧化。如果后继辅音为塞音,则被省略的 |h| 会使其送气化。受语义限制,实际上可出现的组合是有限的。

例:|lh-tɕ| = [ltɕʰ]、|nh-t| = [ntʰ]、|nh-s| = [ns͈]、|ltʰ-t| = [lt͈]、|ps-k| = [p̚k͈]、|ps-tɕ| = [p̚t͈ɕ]、|ps-n| = [mn](因 /s//n/ 无影响)、|ks-h| = [kʰ]

如果第二和第三个辅音为同器的阻碍音,则两者合并为紧音或送气音。前面若有 |l|,则 /l/ 有时不省略:|lk-k| = [lk͈],这与具体的词有关。

|l| 被省略时对后继辅音无影响:|lk-t| = [k̚t͈]、|lk-tɕ| = [k̚t͈ɕ]、|lk-s| = [k̚s͈]、|lk-n| = [ŋn]、|lm-t| = [md]、|lp-k| = [p̚k͈]、|lp-t| = [p̚t͈]、|lp-tɕ| = [p̚t͈ɕ]、|lpʰ-t| = [p̚t͈]、|lpʰ-tɕ| = [p̚t͈ɕ]、|lp-n| = [mn]

就元音而言,则 /*jø, *jɯ, *ji, *wo, *wɯ, *wu/ 一类的组合是不被允许的。워虽然转写为 wo,它实际代表的是 /wʌ/ 音。半元音 [ɰ] 只见于 /ɰ͡i/ 二合元音中。

双收音ㄼ,在词尾或在下一字的辅音前,一般情况收“ㄹ”,特例时收“ㅂ”。

元音和谐

[编辑]
阳性 ㅏ (a) ㅑ (ya) ㅗ (o) ㅛ (yo)
ㅐ (ae) ㅘ (wa) ㅚ (oe) ㅙ (wae)
阴性 ㅓ (eo) ㅕ (yeo) ㅜ (u) ㅠ (yu)
ㅔ (e) ㅝ (wo) ㅟ (wi) ㅞ (we)
中性 ㅡ (eu) ㅣ (i) ㅢ (ui)

现代以前的韩语是有很强的元音和谐的,不仅屈折和衍生词缀都要与词根元音对应,固有词自身也要遵循元音和谐。现代韩语中,保留下来的元音和谐的痕迹主要见于拟声词、形容词和副词、感叹词与动词变位。

韩语元音有3类:阳性、阴性和中性,从简单元音的谚文设计也可看出这一点。其中ㅡ(eu)属部分中性,部分阴性。

阳性与阴性元音的使用可造成语义的细微差别,阳性元音显得亲切,阴性元音则显粗鲁。以下是一些例子。关于元音和谐在词尾添加方面的体现,参见韩语语法一文。

拟声词:

  • 퐁당퐁당 (pongdangpongdang)、풍덩풍덩 (pungdeongpungdeong):都是跳水的“扑通”,但前者声音较轻,后者较重。

强调的形容词:

  • 노랗다 (norata) 指普通的发黄,누렇다 (nureota) 则指泛黄、金黄。
  • 파랗다 (parata) 指普通的发青、发蓝,퍼렇다 (peoreota) 则指深绿。

动词词尾:

  • 잡다 (japda) (抓)(现在时) → 잡았다 (jabatda) (抓)(过去时)
  • 접다 (jeopda) (叠)(现在时) → 접었다 (jeobeotda) (叠)(过去时)

感叹词:

  • 아이고 (aigo)、어이구 (eoigu) :哎呀!哎哟!
  • 아하 (aha)、어허 (eoheo):啊!啊哈!

语调与音高重音

[编辑]

现代标准朝鲜语遵循一定的高低音语调规则。在多音节词汇中,第二音节语调更高,之后音节的语调渐次降低。首个音节若是紧音(ㅃ, ㅉ, ㄸ, ㄲ, ㅆ),送气音(ㅍ, ㅊ, ㅌ, ㅋ)或ㅅ, ㅎ两个音开头,则首音节和第二音节同样读高平语调;若是其他音ㅂ, ㅈ, ㄷ, ㄱ, ㅁ, ㄴ, ㄹ, ㅇ 开头,首音节的语调就是由低到高的升调[5]

但是在长句朗读中,语调规则又有变化。上述单个词语的语调结构,几乎只有这个词汇居于句首起强调作用时,才会这样朗读。根据呼吸的节奏,一个句子可以划分为多个语调层次来研究语调结构。Jun于1998年的研究,将朝鲜语句子分为两个语调层次:语调短语(Intonational Phrase,IP)和重音短语(Accentual Phrase,AP)。重音短语由多个语音词(Phonological word,也就是后接好黏着成分的实义词)组成,语调短语又由多个重音短语组成。一个重音短语的典型语调结构,依照首个辅音不同(划分规则如上)而分为高-高-低-…-高,或低-高-低-……高的模式;若重音短语少于三个音节,则不会有高音调的末尾音节。语调短语的末尾可以通俗地理解为句子末尾,末尾的音节的语调(边界语调)会依照陈述、疑问等语气发生变化,若是有寻求信息之意,则是高调;若是陈述,则是低调[6]

中古韩语的音高重音特征还存于一些方言中。如庆尚北方言中,任何音节都可能有高语调,如对三音节词来说,语调有四种可能:[7]

  • 메누리[mé.nu.ɾi]며느리 儿媳妇)
  • 어무이[ʌ.mú.i]어머니 母亲)
  • 원어민[wʌ.nʌ.mín](说本语言的人)
  • 오래비[ó.ɾé.bi](哥哥)

参考资料

[编辑]
  1. ^ Yoo, Kayeon; Nolan, Francis. Sampling the progression of domain-initial denasalization in Seoul Korean. Laboratory Phonology: Journal of the Association for Laboratory Phonology. 2020, 11 (1): 22 [2021-05-10]. doi:10.5334/labphon.203. (原始内容存档于2021-05-13). .
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 International Phonetic Association. Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge University Press. 1999: 120–122. ISBN 0-521-63751-1. 
  3. ^ 《한글맞춤법통일안(朝鮮文拼寫法統一案)》 (1933年), 朝鮮語學會。
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 ハングル入門, NHK (1988)
  5. ^ Kim, Mi-Ryoung; San, Duanmu. 'Tense' and 'Lax' Stops in Korean. Journal of East Asian Linguistics. 2004, 13 (1): 59–104. S2CID 121197437. doi:10.1023/B:JEAL.0000007344.43938.4e. hdl:2027.42/42997可免费查阅. 
  6. ^ Phonology, Korean Intonational and Prosodic Transcription." Prosodic typology: The phonology of intonation and phrasing (2005): 201.
  7. ^ The Prosodic Structure and Pitch Accent of Northern Kyungsang Korean, Jun et al., JEAL 2005[ling.snu.ac.kr/jun/work/JEAL_final.pdf]

Lee, Hyun Bok. Korean. Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge University Press. 1999: 120–122. ISBN 0-521-63751-1.