跳转到内容

Talk:路易二世 (西法兰克)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目属于下列维基专题范畴:
法国专题 (获评未知重要度
本条目属于法国专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科法国类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
传记专题 (获评未知重要度
这个條目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
欧洲历史专题 (获评未知重要度
本条目属于欧洲历史专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科欧洲历史类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

新條目推薦

[编辑]
~移動自Wikipedia:新条目推荐/候选~(最後修訂
~移動完畢~天上的雲彩 雲端對話 2007年8月11日 (六) 09:28 (UTC)[回复]

带括号的歧义页的消歧义提示问题

[编辑]

竟然为这个问题发生编辑战,我已经将此提交到Wikipedia:互助客栈/方针。—鸟甲 2007年8月11日 (六) 17:08 (UTC)[回复]

根据大家的共识,本条目不应再加消歧义提示,以下是Wikipedia:互助客栈/方针的讨论:

最近和蘇州宇文宙武路易二世 (西法兰克)发生了编辑战,其原因非常好笑。宇文宙武兄在该条目开头加入消歧义提示,提示读者去看路易二世这个消歧义页。我认为如果采用平等消歧义,那么根本不用在每个带括号的条目开头都提示让读者去看这个无括号的消歧义页。这个提示一般出现在“主条目消歧义”的主条目,以及用来提示有条目重定向到此但该重定向页有歧义。读者看到条目有括号,自然知道去掉括号应该是个消歧义页,如果这个去掉括号的条目是个“主条目消歧义”的主条目,那在该条目上也有消歧义提示,因此,根本不用在每个带括号的歧义项都加入消歧义提示,加入这个提示纯属多余,只会白白占用空间。没想到宇文宙武兄执着地回退,我特此把这个问题提到这里,希望以后在Wikipedia:消歧义中写清楚如何加入消歧义提示。—鸟甲 2007年8月11日 (六) 17:06 (UTC)

(!)意見,我认为路易二世应该改为路易二世 (消歧义),因为该页是一个消歧义页。其次,我认为每一个相关页面都应该有链入这个消歧义页的提示,否则作为一个新来者,或一个纯粹来查资料的人不可能知道这个页面就是消歧义。第三,我个人理解的平等消歧义的情况是和香樟树香樟树 (电视剧)这样仅有两个内容的才进行平等消歧义。而这个条目内容很多,应该单独建立消歧义页。—人神之间摆哈龙门阵 2007年8月12日 (日) 02:58 (UTC)

非也。恰恰相反,只有两个内容时常不设立专用消歧义页,而只在顶部提示。人物消歧义页我还以为不会有什么争论了呢,已经形成规范这么多年了。简单地说,蘇州宇文宙武兄的做法确实不合规范,那种情况没有必要在顶端加注。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月12日 (日) 04:05 (UTC)
其实只要参考英语的做法就可以了,我们的消歧义原理与他们完全一致。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年8月12日 (日) 04:07 (UTC)
  1. 反对平等消歧义中必须加提示的做法。
  2. 消歧义后缀是为了系统,而非是为了人阅读。有消歧义的条目并非都有后缀,这也是主题消歧义和平等消歧义的主要区别。
  3. 路易二世应不应改为路易二世 (消歧义),这得由路易二世本身是不是应当做为一个条目来决定,这里好象不必加后缀的。
  4. 读者看到的条目未必有括号,即使该条目的真实名称有这个括号,比如应用了标题转换的。再强调一下,括号后缀是为系统设定的。当然人也能看,显示也是可以的。
  5. 从链接进入本页面不会对歧义性有影响,只有在键入名称时才会有影响。在这个意义上,不管“阅读标题”有没有这个后缀,平等消歧义是不必在每一个真正条目中加提示的。

 fdcn  talk   — 2007年8月12日 (日) 12:22 (UTC+8) — 2007年8月12日 (日) 04:22 (UTC)

同意Fdcn。已经被消歧义的页面(通常就是后面带括号的页面)不需要再进行主条目消歧义--百無一用是書生 () 2007年8月13日 (一) 06:01 (UTC)

鸟甲 2007年8月14日 (二) 03:55 (UTC)[回复]