跳转到内容

维基百科:互助客栈/其他/存档/2003年11月

维基百科,自由的百科全书

速度

现在的维基太快了!都有点受不了了,呵呵,谢谢那些捐款的人哦!--Samuel 05:10 2003年11月6日 (UTC)

但是登陆好像有点问题。不知道是不是又升级了?--Samuel 05:37 2003年11月6日 (UTC)
英文版的速度比中文版慢很多--Shizhao 05:40 2003年11月6日 (UTC)
ke neng yin wei ying wen na bian ren duo ma, ai! kt2 05:44 2003年11月6日 (UTC)
呵呵,才发现en和zh是在不同的host上。--Xyb 06:27 2003年11月6日 (UTC)
英文版本独自使用一个服务器,因为访问量最大(好像占了80%),其他语言版本和wikiquote、wiktionary、meta-wikipedia、wikitext等都在另一个。--Formulax 08:28 2003年11月6日 (UTC)

现在冒出来个en2.wikipedia.org,和zh、jp这些在一个host上。看来en.wp在搞负载平衡呀。--Xyb 06:17 2003年11月7日 (UTC)


一点建议

是否应该在每个条目的页眉上加这么类似一行:“页面中红色链接为中文wikipedia中尚未编纂的条目,如果您恰好对该知识了解或有时间从对应的英文或其他语种wikipedia中翻译过来,那就请和我们一起为中文wikipedia做出一些贡献(参考新手入门),谢谢。”诸如此类的鼓励的话。另外系统提供httplog查询吗?是否可以增加从google搜索引擎转到wikipedia条目的统计。--Xyb 08:56 2003年11月6日 (UTC)

统计数据参见中文wikipedia详细统计数据,httplog我不太清楚,你可以去Wikipedia:邮件列表问问。--Shizhao 11:15 2003年11月6日 (UTC)

斜体中文

我个人觉得斜体中文好像很难看的样子(虽然English的斜体好看),所以我都把文章中的斜体改称粗体或取消。大家有没有什么建议?--Samuel 11:10 2003年11月8日 (UTC)

好啊。斜体在英文有正真的作用:強調、學名、外文、書和電影標題、提到的字(例,Dream means to imagine.)。但是,粗體在中文,除了在作廣告或為美麗,有正真的作用嗎?(像大陸標點符號用法都沒提到。)--Menchi 22:57 2003年11月8日 (UTC)
对啊。kt2 00:49 2003年11月9日 (UTC)
确实,斜体在中文没有特别的用处,特别是在正文中,看起来好难受。不过有一个地方可以保留,就是在国家条目中的“请参看:美国政治”。您认为呢?--Samuel 01:48 2003年11月9日 (UTC)
用括弧吧:“(请参看:美国政治)”。--Menchi 01:57 2003年11月9日 (UTC)
小号字 如何?哦!好像那个已经成为模板了。修改起来也有点麻烦……。:O --Samuel 06:53 2003年11月9日 (UTC)

請注意''不是斜體,它與'''都不是要改變文字外表,它們的功用是表達那些文字在文章中的結構(即它們是structural markup)。如果把它們轉成HTML代碼,得出的會是<em></em>和<strong></strong>而不是<i></i>跟<b></b>。至於文字的外表,應是由stylesheets所控制。

簡單來說,無論我們用的是甚麼瀏覽器,<i></i>跟<b></b>顯示出來都一定會是斜體跟粗體;但是<em></em>和<strong></strong>在不同瀏覽器上看起來不一定要是斜體跟粗體。

我的結論是中文斜體也許好難看,但那是stylesheet的錯,跟“'' ''”這個structural markup無關。它是有絶對的作用的。

--Lorenzarius 14:08 2003年11月9日 (UTC)

编辑工具

Wiki确实是一个不可多得的网络应用模式,但是一段时间后,我发现它使用起来还是稍显烦琐了些,在BBS有一种很好用的工具栏,每种样式都可以用工具栏弹出的对话框来完成,我发现管理员中间有软件工程师,实现这个功能很难吗?为什么不试试?

Wiki的特點就是簡單,這還是我第一次聽到有人認為用那種要用滑鼠游標按的工具欄是比我們簡單的代碼更方便…… --Lorenzarius 16:06 2003年11月9日 (UTC)
我也觉得简介朴素是一种难得优点,没有必要增加各种复杂的工具栏。--Mountain 16:49 2003年11月9日 (UTC)
谢谢回复。当然这其中的乐趣自然是不可言喻的,我也在用HTML代码编写网页,这自然不是一个难道。但窃以为:这也许是不少人望而却步的一个原因,因为就国内来说,对HTML代码耐烦的人都不多见。要让他们很容易地融入WIKI的大家庭。亲和力,也应该是一个比较重要的方面吧?您二位认为呢?现在我也在自己网站上推广WIKI,但愿他能有更好的发展。Wensui 01:01 2003年11月10日 (UTC)
其实直接编辑源码不论是在网页设计,还是程序开发中,都能产生质量很好的代码,包括我们的wikipedia。其实如果有高亮显示,不用ide工具,直接在文本编辑一样很舒服。你可以用用 gvim,加上网上有人提供的 wikipedia.vim syntax 文件,很好用。--Xyb 02:34 2003年11月10日 (UTC)

新闻报道

怪不得最近这里人气渐旺,原来是中国电脑教育报10月20日有篇文章介绍了我们,原文在这里,真是高兴啊,终于见到中文媒体的报道了。--Shizhao 16:36 2003年11月10日 (UTC)

文章里用的例子是Formulax写的二战的条目,Formulax居功不小呀。^_^ --Mountain 18:19 2003年11月10日 (UTC)

:应当把这报道载于Wikipedia:公告版kt2 03:00 2003年11月11日 (UTC)

已经放在Wikipedia:Wikipedia之友/新闻报道--Shizhao 03:23 2003年11月11日 (UTC)
值得载入公告板中。^_^。--Samuel 09:30 2003年11月11日 (UTC)

已经放上去了--Shizhao 11:11 2003年11月11日 (UTC)

呵呵,说不定有受我影响来的呢,我在我网站宣传的效果也是不错的。Wensui 13:04 2003年11月11日 (UTC)

直辖市有市会吗?

直辖市和省等级,因该也是有像省会的市会啊。但是看了官方网站和Google都没提到──没有吗?(我們在英文維基w:Talk:Shanghai Municipality有的問題。) --Menchi 07:15 2003年11月14日 (UTC)

至少上海没有市会。--Formulax 07:18 2003年11月14日 (UTC)
没有,只有市政府所在地,但也不是专门的称呼,反正北京这里没有。--Shizhao 07:29 2003年11月14日 (UTC)
只有省和自治區有省會,直轄市和特別行政區都沒有。(不過,重慶市那麼大... 比台灣還要大... 還比寧夏還要大...) -- 石添小草 08:33 2003年11月14日 (UTC)
我當時看地圖的時候很驚訝的:"哇!超大號!乾脆變省算了。" --Menchi 08:40 2003年11月14日 (UTC)
我問過內地朋友
“省和直轄市哪一個比較威? ”
“不是同等的嗎? ”
“那麼,為甚麼重慶那麼大,卻是直轄市而不是省? ”
“呵呵呵... 那當然是直轄市比較威了~”
-- 石添小草 08:44 2003年11月14日 (UTC)
哈哈!有道理,有道理!--Menchi 08:46 2003年11月14日 (UTC)

無名氏破壞摧殘者多少

您覺得無名氏用戶中,有多少是摧殘者呢? 5%? 三成?一半?80%?

答案英文維基有人在半天一個一個算:四分之一(w:User:Snoyes#Stats on anon editors)。比您想的高還低?--Menchi 09:57 2003年11月14日 (UTC)


词典与字典

请问谁知道,在其他语言里,有没有词典字典的差别?中文对应的英文都是dictionary,可是在中文里词典与字典是有区别的--Shizhao 14:22 2003年11月14日 (UTC)

如果某一种语言根本没有「」和「」的差別,又怎会有词典字典的差别? --Lorenzarius 16:35 2003年11月14日 (UTC)
英文有"phrase dictionary",比dictionary少見,收集幾個字一起的意思(其實大部分字典也有收集一些词)。看來Apple是如此翻譯"词典"。--Menchi 02:29 2003年11月15日 (UTC)
不是还有lexicon这种东西么?这算作辞典或词典吧?Coral 09:00 2003年11月21日 (UTC)
Lexicon = dictionary 的舊稱。現在的lexicon字典通常指希臘或希伯來語。-Menchi 09:10 2003年11月21日 (UTC)

挂牌

重庆在多辖管县的时候,“实行一套机构两块牌子”。[1]什么牌啊?一個大字牌放在市政府門前?!-Menchi 03:58 2003年11月15日 (UTC)

一个机构同时实行两个机构的职能?--Samuel 04:05 2003年11月15日 (UTC)

文言文

Personally,我不太會讀文言文,雖然有的寫得很好,但是很多對我來説還是很難閲讀的。不知道海外的華人有沒有學文言文的(我估計大部分不會學吧!),還是希望多多用白話文寫,最好有把文言文翻譯成白話文的…….--Samuel 05:12 2003年11月15日 (UTC)

除非在大學選課,沒聽過教文言文的中文學校。通常能夠學好白話就很好了。我沒學過文言文(我連白話都有時候看不太懂,嘻),但是我有個加拿大出版的課本。例子都是拼音、原文、英文翻譯。第一課內容部分:
Fēi wǒ yě, bīng yě 非我也,兵也
It was not I, it was the weapon
(Mengzi 1 A/3)
Rán ér zhì cǐ jí zhě, mìng yě fú 然而至此極者,命也夫
That nonetheless I have reached this extremity, is fate, is it not?
(Zhuangzi 6/97)
--Menchi 11:56 2003年11月15日 (UTC)

呵呵,文言文我还比较熟,从小就看文言文,这方面需要帮忙可以找我--Shizhao 11:58 2003年11月15日 (UTC)

有一個!“憫民會椅”的“椅”是啥?我在w:Posthumous name翻不出來:"Those who sympathize with the people and are able to……"-Menchi 12:10 2003年11月15日 (UTC)
没见过这句话,有出处吗?“椅”通假“倚”?--Shizhao 12:26 2003年11月15日 (UTC)

原来是讲谥号的,《逸周書諡法解》上写的是“愍民惠禮曰文”,是不是英文版上写错了?参看[2]--Shizhao 12:46 2003年11月15日 (UTC)

又有两個!请帮忙翻一翻正气歌岳飛 kt2 22:08 2003年11月15日 (UTC)
我第一次看到的是從網站上史記來的,忘記哪裡了。這個網站([3])說是史記卷一百三十 太史公自序 第七十:
*照臨四方曰明。*以明照之。*譖訴不行曰明。*逆知之,故不行。*經緯天地曰文。*成其道。*道德博聞曰文。*無不知。*學勤好問曰文。*不恥下問。*慈惠愛民曰文。*惠以成政。*愍民惠禮曰文。*惠而有禮。*賜民爵位曰文。*與同升。
但是,那個網站是唯一個有提到當我看有提到“愍民惠禮”的史記版本。其他史記網站都沒有,像[4]。反而是像《逸周書諡法解》來的。你知道怎麼回事嗎? --Menchi 01:46 2003年11月16日 (UTC)

参与者cncs的意见

下面是来自cncs的意见,来自Wikipedia:删除投票

我对现在的网管很有看法,最好不要随意修改条目名称。不见得你的知识就那么全面,要修改也无需立即修改,可以讨论,当然,对这里的讨论面很有限,倒是这是一个问题。最好直接到各自的讨论页留言或者到留言到user里面。

回复:“最好直接到各自的讨论页留言或者到留言到user里面”是我们的政策,相应的讨论应该放到相应的页面中,讨论后再作相应的操作是避免edit war的好办法,这也是我引入VfD的原因(虽然有点麻烦)。另外,Wikipedia中文版没有所谓的“网管”,移动页面是所有用户都可以进行的,并不要求管理员权限。(只要点击左边的“移动本页”就可以了)对于条目命名的问题,我的建议是使用最常用的,而不是所谓标准的。因为没有标准。这只是重定向的问题而已。有点麻烦,但是译名不可能统一标准的。对于您所说的基本情况表,我认为是有必要的,但是问题时如何编排才使得他们有条理?您有什么好的建议吗?因为我认为这个名称“湖南省政区基本情况排名列表”不是很好。--Samuel 11:30 2003年11月15日 (UTC)

另外,对参与者cncs的建议,有一些参与者对您编写的条目的格式不是很满意,希望您可以经常进行讨论(必要的讨论是必要的),规范页面的格式,谢谢!--Samuel 11:35 2003年11月15日 (UTC)
我觉得cncs的辩解有道理。可我有时也为他不照顾约定俗成的格式而恼火。我恼火这是个人的事情,但这里实际上涉及我们对维基百科社群运作的理解,设计一些社群的伦理问题。社群自发形成的规范究竟有没有强制力?管理员应该如何约束自身?众多参与者的差异如何协调?我觉得维基百科最好可以形成一个友好的氛围,大家一起合作写出高质量的条目。现在的删除投票是一个很好的机制。--Mountain 12:31 2003年11月15日 (UTC)
Lorenzarius的意见有代表性:其實我們是不應該要求所有參與者在寫文章時都按照我們的格式去做,因為編輯排版的工作應該是由編輯去做的,而不是作者。(當然很多的作者同時也會做編輯的工作。)如果某些文章的格式是不乎我們的慣例,我們唯一能做的就是親手去修理它們。--Mountain 12:34 2003年11月15日 (UTC)
同意Mountain的意见,虽然我很不赞成cncs的某些做法--Shizhao 12:36 2003年11月15日 (UTC)
我觉得大家还是要多沟通,很多时候一个人认为对的事情别人可能认为是错的,重要的是要多协调。cncs主要是都没有和别人讨论就自己做一些东西,往往又不符合规范,随意才会出矛盾。如果他有意见的话应该多提出来。--Formulax 01:49 2003年11月16日 (UTC)

全形

以下來自Talk:布兰诗歌

请问如何保证所输入的汉字是全角化? 半角汉字在维基有何问题? kt2 12:34 2003年11月7日 (UTC)

原來有半角的漢字嗎? --Lorenzarius 12:42 2003年11月7日 (UTC)
我是指半形. kt2 12:46 2003年11月7日 (UTC)
并没有什么大问题,主要是句号。英文中使用的是点“.”,而中文使用的是圈“。”。主要是习惯问题,例如在英文中每一句话后面要空一个格,但是中文中没有必要。只要在输入法中的标点设置为全角就可以了(你是使用什么输入法?)--Samuel 13:10 2003年11月7日 (UTC)
用微软的简化全拼和南极星.kt2 13:35 2003年11月7日 (UTC)
哦!如果您使用的是微软的智能拼音的话,把标点那个按钮选为“中文标点”就可以了,全拼应该也是这样吧!对了,如果您把那首诗的原文放在右边的话应该更合适(德文吗?) :D --Samuel 13:38 2003年11月7日 (UTC)

結束移動 * 结束移动


兜兜转转

以下來自Talk:布兰诗歌

广东话是不是有一句话叫daodao转转的? 中文如何打?kt2 14:03 2003年11月7日 (UTC)

“兜兜转转”?--Samuel 14:05 2003年11月7日 (UTC)

結束移動 * 结束移动

什麼意思?-Menchi 07:10 2003年11月16日 (UTC)
  • 大概形容象车轮般转动吧。kt2 16:29 2003年11月17日 (UTC)

中国大杀手

BBC有说到抓到人杀65人。可加到新闻动态。--Menchi

大陸的地方管理

居民委员会、村、街道办事处

有什么不同?--Menchi 10:58 2003年11月16日 (UTC)

  • 城市里的区,街道办事处,居委会, 大概与农村的县,乡,村一一对应。Munford 16:14 2003年11月16日 (UTC)

自然村、行政村、文明村

是不是行政村(administrative village)是後來中共加的?然後自然村(natural village)是故代的?

文明村管村,常見嗎?--Menchi 10:58 2003年11月16日 (UTC)

其实并没有那样严格的界限,大部分的村都是自然村同时也是行政村.不过现在大陆城市化进程非常快,所以很多农村的农民人数都是越来越少.至于"文明村"之类,其实各地情况是不一样的.因为这些称号通常都是上一级的行政单位(比如乡,镇)授予的,并没有什么严格的标准,也没有什么太大的意义.就如同你在学校里老师夸你是一个"好学生"一样,并没有什么太大的意义.Gin 05:16 2003年11月19日 (UTC)

台灣一個村有30個左右邻(翻譯為neighborhoods),名字是號碼,但是不是街號。大陆村下面有邻吗?--Menchi 10:58 2003年11月16日 (UTC)

  • 好像村下面没有更小的行政机构了。Munford 16:14 2003年11月16日 (UTC)

像台湾马公所有的villages都是里,因为它是市,非镇或乡。大陆有跟村等级的“里”吗?--Menchi 10:58 2003年11月16日 (UTC)

  • 大概相当于居委会吧。****

香港人

終於有香港人找到中文維基了。早幾個月香港大學的一個教授叫他的學生去參與en:,我就奇怪為什麼那時沒有香港的學生來到這兒,可能因為他們還發覺不了維基的趣味,把編輯當作功課來做吧,又或者可能一來到這裡見到的都是簡體字,嚇跑了。 --Lorenzarius 08:40 2003年11月18日 (UTC)

定论:香港人简直就是世界上最不要脸的一群了。被别人当殖民地二等公民拼命剥削的时候安安静静像条好狗。一朝回归真正有了说话权就要登鼻子上脸。真是三分颜色上大红。而且香港的繁荣明明就是拜转口贸易所赐,全因大陆多年闭塞硬把他塑造成了东亚门户,多年无条件在经济上支持香港,一点都没有感谢之意还自以为得之无愧,现在长三角珠三角都在发展,他又觉得大陆亏待了他,有见过这么不要脸的狗吗?香港人都去死吧。


老兄,我和 wshun 也是香港人耶!還有編寫油尖旺區的那位相信也是。 -- 石添小草 08:47 2003年11月18日 (UTC)
其實寫油尖旺區的人User:Gakmo就是Lorenzarius提到的新維基人。至於Wshun,他是n月前來的,但是直到最近才動。不過目前,除了Lorenzarius,你是最認真的香港維基人了,細心而且很友善(容易討論,不易動怒),好維基人! Keep up the good work, which we recognize and acknowledge! -Menchi 09:05 2003年11月18日 (UTC)
謝謝你的讚賞。 :-) 年紀大了,當然知道“和氣生財(才)”。 :-D -- 石添小草 09:21 2003年11月18日 (UTC)
當時我也是搞不懂為什麼李教授的學生那麼奇怪。看到英文維基突然增加一大群香港學生,但是我們這邊都冇。可能是太少東西可以改,所以必須創造。創造比較不容易。-Menchi 09:05 2003年11月18日 (UTC)
我知道那群香港學生,寫了很多關於Media in Hong Kong的文章,但是格式不是很好,還加了很多的圖片。都是以GpXXX的名字。我想中文版中的關於香港報紙的一些文章也是他們寫的,不過好像很快就停止了。--Gboy 09:12 2003年11月18日 (UTC)
也許都是三分鐘熱度... 我本來還打算讓我的學校的小朋友試試自己寫百科全書的條目(管他寫的是“靈劍江湖”也好,Twins也好), 但看來我還是好好考慮得好。要不,弄出一大票爛尾文章... (我也有不少... ) -- 石添小草 09:21 2003年11月18日 (UTC)
大部分維基人二、三十歲。在英文版其實連高中生都很少(其實我覺得中國有讀書的國中生寫維基都可以)。但是,我感覺是三、四年級以下的小朋友對維基百科的貢獻非常有限。-Menchi 09:56 2003年11月18日 (UTC)
我剛來Wikipedia的時候還是高中生呢……說起年紀,en:最小的sysop不是只有14歲嗎? --Lorenzarius 14:17 2003年11月18日 (UTC)

香港人這麽懼怕簡體字嗎(“嚇跑”)?我閲讀和打繁體字都okay呀,我看的香港電臺都是繁體字的,網上看新聞有時候也是繁體字的,也不見得有不習慣什麽的。是不是繁體字圈的人都會這樣?--Samuel 09:59 2003年11月18日 (UTC)

我不習慣簡體字,但是其實我看繁體字有時候也不太習慣…… >_<
很多台灣人都不習慣簡體字的吧,看起來有時候真的差太多了:爛讓→烂让,猜不到。
--Menchi 10:05 2003年11月18日 (UTC)
我想可能一看到簡體字,就會以為這是大陸網站,然後就會產生一連串的幻想……(請看Wikipedia talk:繁简体问题/档案1#不同觀點在zh1.bitforum.be.eu.org的容身之處) --Lorenzarius 14:17 2003年11月18日 (UTC)
我们是不是应该在首页上说清楚文章里繁体、简体都可以用?否则现在很多只能输繁体的人以为他们无法参与。--Formulax 01:54 2003年11月19日 (UTC)
同意。--Samuel 10:02 2003年11月21日 (UTC)

增长

由於大家的努力,中文維基最近增長很快,快到3,000條了,呵呵。--Samuel 12:15 2003年11月18日 (UTC)

雖然當中有些是同一文章繁簡兩個版本,還有很大的部份都是兔尾。 --Lorenzarius 14:17 2003年11月18日 (UTC)
虽然是事实,但是不要说出来嘛……。:p --Samuel 16:50 2003年11月18日 (UTC)
需要把它寫入宣告中嗎(達到3,000了)? --Samuel 08:40 2003年11月21日 (UTC)
可以啊。-Menchi 08:51 2003年11月21日 (UTC)
怎么在IE中,首页显示2992条,但在Opera中显示3000条?区别对待?--Samuel 10:06 2003年11月21日 (UTC)
可能是因为用了cache的缘故。我也经常碰到这样的问题的。--Formulax 02:34 2003年11月22日 (UTC)
多了很多贡献者,每天新增条目好多哦!^_^--Samuel 05:30 2003年11月22日 (UTC)

争论

刚刚看到Lorenzarius整理的先前的简繁体争论,真的很激烈。不过不知道那些参与者现在到哪裏去了?不知道現在他們看到中文維基的發展會有什麽感想?我覺得現在的維基已經可以很好的回答BoogieMan的疑問了。維基又不是大陸的網站,怎麽會受到大陸的制約呢?況且根本就沒有政府介入。我想是不是臺灣人被中國政府打壓得太厲害,使得他們的政治敏感性太強了,一看到簡體字也可以想到“打壓”。那樣也太偏重臺灣人的感覺了,世界上不只有中國人、臺灣人,也有海外的說中文的人,他們都是中文維基的對象。如果當時中文維基分裂了……,真的很難想象。 --Samuel 16:50 2003年11月18日 (UTC)

台湾人对政治敏感,其实都是他们自己搞的。台湾人自己都承认,他们现在的政治有点像中国的文化大革命,天天骂来骂去,每人都要表示“我爱台湾!”,然后表现出不怕大陆压迫的“义士”形象。这些都是有些政客故意操纵的结果。--Formulax 01:33 2003年11月19日 (UTC)

“妳”

“妳”是不是大陸為了男女平等發明的字?還是相反的,大陸為了男女平等不用“妳”?-Menchi 03:28 2003年11月19日 (UTC)

简体字当中没有“妳”这个字,大概是从繁体中来的。--Formulax 03:29 2003年11月19日 (UTC)
见过一种说法“妳”字是五四运动后为了男女平等而创的字。但刚刚查字典发现“妳”字还是“奶”字的异体字。--Mountain 03:43 2003年11月19日 (UTC)
对,简体字中是没有"妳"字的.男女都用"你".其实"妳"应该是从近代也就是清朝以后开始使用的.Gin 05:10 2003年11月19日 (UTC)

拼音順序

漢語拼音的母音順序是不也是a、e、o、ê、ai、ei、ao、ou、an、en、ang、er、yi、wu、yü?這個是我所知道的注音的順序,我的漢語拼音方案只有表格,沒有寫順序。這個順序誰設計的呢?-Menchi 04:27 2003年11月19日 (UTC)

我想是按照拉丁字母的排列順序排列的。(a、ai、an、ang、ao、e......)--Samuel 04:51 2003年11月19日 (UTC)
上面的順序是指在字典排列的時候。--Samuel 04:53 2003年11月19日 (UTC)
总的来讲就是这样了,不过其实大陆对拼音排序并不严格,我们在小学时候学过一套拼音方案,那个的排列顺序比较混乱,比如首先是元音a,o,e,i,u,ü.然后是ai,an之类的,但是后来也有学拉丁字母的排序,当然字典上肯定会是按照拉丁字母排序了,而且我们平时用的也应该是按照拉丁字母排序.不过其实如何排序并不是非常重要的问题.Gin 05:07 2003年11月19日 (UTC)
a o e -i -u -ü -ai -ei -ao -ou -an -en -ang -eng -ong? --Menchi 09:10 2003年11月21日 (UTC)
嗯,小学的时候学的是a o e i u v b p m f d t n l g k h j q x z c s r zh ch sh y w,双元音和多元音就是以后学的了。Coral 08:55 2003年11月21日 (UTC)

學liu的時候會不會覺得很矛盾,明明就是"liou"的聲音?-Menchi 09:10 2003年11月21日 (UTC)

不会,其实我觉得liu比liou准确Gin 10:16 2003年11月21日 (UTC)
這是縮寫來的,漢語拼音方案規定的縮寫方式:'iou'->'iu','uei'->'ui'。--Samuel 09:16 2003年11月21日 (UTC)

元朝宰相賈圖報

有關元朝是否有一位宰相名為賈圖報,是否有此訊息,可否幫忙我獲得此訊息,謝謝.

                         歐陽林斌    oylp@ms49.url.com.tw
Google 查完全沒有提到.--Menchi 05:29 2003年11月22日 (UTC)
這裡也找不到。 -- 石添小草 17:28 2003年11月22日 (UTC)

新功能上线

Brion昨天说他又更新了软件,现在有Special:Export可以将特定页面输出为XML页面,这样使用bot更方便。他还说“namespace for adjusting the localization of interface messages without waiting for a new LanguageXx.php file to get installed. Limited to sysops. ”这个其实更重要,可是我都没有找到?--Formulax 02:24 2003年11月25日 (UTC)

how does that work? :O --Samuel 10:33 2003年11月26日 (UTC)
搞了一个shell 脚本,用来下载 xml article 还挺快的。有了 xml export 这个功能,以后肯定会有各种很好的 robot,好事情呀!但这个脚本只能用在 Unix/Linux,现在只是使用 export 这个功能;我想搞一个 python 的程序,这样跨平台就好解决了。围绕这个 xml export 功能,大家有什么好的想法,我们可以研究一下,做成一个方便使用的 wikipedia 工具/集。--Xyb 12:24 2003年11月26日 (UTC)
可否利用它实现繁简体问题?--Shizhao 12:40 2003年11月26日 (UTC)
不行。我是用 iconv 来进行转码的,它在遇到简繁混合时也会出错,所以有的页面转成简体后只有半截文章。这也是我想用 python 写程序的目的之一:可以自己在转码时进行判断,把简繁体统一成一种编码输出。不过我手头的转码对照表不多,还得好好搜罗一下。--Xyb 01:32 2003年11月27日 (UTC)
小修改了一下脚本,现在可以下载en、fr等语言的文章了[5]。--Xyb 11:04 2003年12月1日 (UTC)
怎麽使用這個功能?應該在輸入框裏面輸入什麽内容才可以輸出?--Samuel 15:18 2003年11月26日 (UTC)
输入条目名称就行--Shizhao 16:09 2003年11月26日 (UTC)

Wikisource

It's so funny to see Chinese page on Wikisource, mixed with English and Chinese. :^D BTW, should we creat a page like Village pump in Wikisource? separate one or mixed one? ( so that we can discuss there.) --Samuel 10:33 2003年11月26日 (UTC)

wikisource和这里wikipedia有什么区别?Rrrttt 12:11 2003年11月26日 (UTC)

看见了,原来是资料和文献...Rrrttt 12:12 2003年11月26日 (UTC)

Menchi 倒是挺快,把“道德经”都放上去了,看这架势 wikisource 需要海量存储器呀!真是个好计划!--Xyb 12:28 2003年11月26日 (UTC)

請問以下幾個詞語的意思和背景是...

1.領導 2.待業青年 3.五七幹校 4.高幹 5.高考

如果有其他說明術語的網頁或資料,亦請告訴

领导就是单位的管理级人物,也指上司。待业青年就是指毕业后无工作的青年了。高干大概是指高级干部吧。高考请见wiki相关词条:高考Coral 05:08 2003年11月28日 (UTC)